κακοτυχέω: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κᾰκοτῠχέω:''' быть несчастным Thuc.
|elrutext='''κᾰκοτῠχέω:''' [[быть несчастным]] Thuc.
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 13:10, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κᾰκοτῠχέω Medium diacritics: κακοτυχέω Low diacritics: κακοτυχέω Capitals: ΚΑΚΟΤΥΧΕΩ
Transliteration A: kakotychéō Transliteration B: kakotycheō Transliteration C: kakotycheo Beta Code: kakotuxe/w

English (LSJ)

A to be unfortunate, Th.2.60, D.C.Fr.36.15. II Astrol., occupy the region named κακὴ τύχη, Vett.Val.66.7.

German (Pape)

[Seite 1304] unglücklich sein, Ggstz εὐτυχέω, Thuc. 2, 60.

Greek (Liddell-Scott)

κακοτῠχέω: εἶμαι κακοτυχής, ἀντίθετον τῷ εὐτυχέω, Θουκ. 2. 60.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être malheureux.
Étymologie: κακοτυχής.

Greek Monotonic

κᾰκοτῠχέω: μέλ. -ήσω, είμαι κακότυχος, δυστυχώ, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

κᾰκοτῠχέω: быть несчастным Thuc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κακοτυχέω [κακοτυχής] tegenslag hebben.

Middle Liddell

κᾰκοτῠχέω, fut. -ήσω
to be unfortunate, Thuc. [from κᾰκοτῠχής]