προσοράω: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοὺς ὁ πόλεμος δι' ὀλίγους ἀπώλεσεν → Bellum paucorum gratia aufert plurimos → Der Krieg vernichtet viele wegen weniger

Menander, Monostichoi, 443
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
m (Text replacement - "vv. ll." to "vv.ll.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosorao
|Transliteration C=prosorao
|Beta Code=prosora/w
|Beta Code=prosora/w
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -όψομαι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>764</span>: Dor. ποθόρημι <span class="bibl">Theoc.6.22</span> (vv. ll. <b class="b3">ποθορῶμαι, -ῆμαι</b>, but prob. [[ποθορῷμι]]), inf. ποθορῆν <span class="title">AP</span>9.604 (Noss.):—[[look at]], [[behold]], <span class="bibl">Mimn.1.8</span>, <span class="bibl">Xenoph.2.6</span>, S. l.c., <span class="bibl"><span class="title">El.</span>381</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>250e</span>; προσορῶσα δόμοισι βλάβαν <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>842</span> (lyr.); cf. [[προσεῖδον]] :—Med., προσορωμένα <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>244</span> (lyr.).</span>
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -όψομαι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>764</span>: Dor. ποθόρημι <span class="bibl">Theoc.6.22</span> ([[variae lectiones|vv.ll.]] <b class="b3">ποθορῶμαι, -ῆμαι</b>, but prob. [[ποθορῷμι]]), inf. ποθορῆν <span class="title">AP</span>9.604 (Noss.):—[[look at]], [[behold]], <span class="bibl">Mimn.1.8</span>, <span class="bibl">Xenoph.2.6</span>, S. l.c., <span class="bibl"><span class="title">El.</span>381</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>250e</span>; προσορῶσα δόμοισι βλάβαν <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>842</span> (lyr.); cf. [[προσεῖδον]] :—Med., προσορωμένα <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>244</span> (lyr.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[προσοράω]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[observe]] [[τέρας]] μὲν θαυμάσιον προσιδέσθαι, [[θαῦμα]] δὲ καὶ παρεόντων ἀκοῦσαι (vv. ll. ἰδέσθαι, [[πυθέσθαι]]) (P. 1.26)
|sltr=[[προσοράω]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[observe]] [[τέρας]] μὲν θαυμάσιον προσιδέσθαι, [[θαῦμα]] δὲ καὶ παρεόντων ἀκοῦσαι ([[variae lectiones|vv.ll.]] ἰδέσθαι, [[πυθέσθαι]]) (P. 1.26)
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 08:05, 23 May 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσοράω Medium diacritics: προσοράω Low diacritics: προσοράω Capitals: ΠΡΟΣΟΡΑΩ
Transliteration A: prosoráō Transliteration B: prosoraō Transliteration C: prosorao Beta Code: prosora/w

English (LSJ)

fut. A -όψομαι S.Ant.764: Dor. ποθόρημι Theoc.6.22 (vv.ll. ποθορῶμαι, -ῆμαι, but prob. ποθορῷμι), inf. ποθορῆν AP9.604 (Noss.):—look at, behold, Mimn.1.8, Xenoph.2.6, S. l.c., El.381, Pl.Phdr.250e; προσορῶσα δόμοισι βλάβαν S.Tr.842 (lyr.); cf. προσεῖδον :—Med., προσορωμένα Id.OC244 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 775] (s. ὁράω), ansehen, anblicken; Od. 16, 29 alte v.l. für ἐςορᾶν, wie προσίδωνται v.l. für προΐδωνται 13, 155; σὰς προσιδοῦσα τύχας, Aesch. Prom. 553; Soph. O. R. 1, 75. 1372 u. öfter; Plat. Phaedr. 250 e; Xen. Conv. 8, 18. Auch im med., φοβερὰν ὄψιν προσιδέσθαι, Aesch. Pers. 48. 680 Soph. O. C. 244 Eur.

Greek (Liddell-Scott)

προσοράω: μέλλ. -όψομαι· Δωρ. ποθόρημι Θεόκρ. 6. 22, ἀπαρέμφ. ποθορῆν Ἀνθ. Π. 9. 604. Προσβλέπω, παρατηρῶ, θεῶμαι, Μίμνερμ. 1. 8, Σοφ. Ἀντ. 764, Ἠλ. 381, Πλάτ. Φαῖδρ. 250Ε· προσορῶσα δόμοισι βλάβαν Σοφ. Τρ. 842· πρβλ. ἀόρ. προσεῖδον· - οὕτω καὶ ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, προσορωμένα Σοφ. Ο. Κ. 244 (λυρ.).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
f. προσόψομαι, ao.2 προσεῖδον, etc.
regarder, acc.;
Moy. προσοράομαι-ῶμαι m. sign.
Étymologie: πρός, ὁράω.

English (Slater)

προσοράω
   1 observe τέρας μὲν θαυμάσιον προσιδέσθαι, θαῦμα δὲ καὶ παρεόντων ἀκοῦσαι (vv.ll. ἰδέσθαι, πυθέσθαι) (P. 1.26)

Greek Monotonic

προσοράω: μέλ. -όψομαι, Δωρ. -ποθ-όρημι, απαρ. -ορῆν· κοιτάζω, παρατηρώ, σε Μίμνερμ., Σοφ. κ.λπ.· πρβλ. αόρ. βʹ προσεῖδον· ομοίως στη Μέσ., προσορωμένα, σε Σοφ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσοράω, Dor. ποθόρημι, ook med., kijken naar; beschouwen als:. με... ἄνομον mij als een goddeloze beschouwen Soph. OC 142.

Russian (Dvoretsky)

προσοράω: дор. Theocr. ποθόρημι и Anth. ποτοπτάζω (fut. προσόψομαι, aor. 2 προσεῖδον; дор. inf. aor. ποθορῆν и ποτιδεῖν) тж. med. смотреть, глядеть, взирать (τινα и τι Plat., Aesch., Soph.).

Middle Liddell

fut. -όψομαι doric ποθ-όρημι inf. -ορῆν
to look at, behold, Mimnerm., Soph., etc.; cf. aor2 προσεῖδον:—so in Mid., προσορωμένα Soph.