θρῆνυς: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θρῆνυς:''' υος ὁ (= [[θρᾶνος]])<br /><b class="num">1)</b> [[скамеечка]] (для ног): ὑπὸ θρῆνυν ποσὶν ἧκεν Hom. (мастер Икмалий) приставил скамеечку для ног;<br /><b class="num">2)</b> корабельная скамья (для рулевого или гребцов) Hom. | |elrutext='''θρῆνυς:''' υος ὁ (= [[θρᾶνος]])<br /><b class="num">1)</b> [[скамеечка]] (для ног): ὑπὸ θρῆνυν ποσὶν ἧκεν Hom. (мастер Икмалий) приставил скамеечку для ног;<br /><b class="num">2)</b> [[корабельная скамья]] (для рулевого или гребцов) Hom. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[θρῆνυς]], υος [*[[θράω]]<br /><b class="num">I.</b> a footstool, Hom.<br /><b class="num">II.</b> θρ. [[ἑπταπόδης]] the [[seven]]-[[foot]] [[bench]], the [[seat]] of the [[helmsman]] or the rowers, Il. | |mdlsjtxt=[[θρῆνυς]], υος [*[[θράω]]<br /><b class="num">I.</b> a footstool, Hom.<br /><b class="num">II.</b> θρ. [[ἑπταπόδης]] the [[seven]]-[[foot]] [[bench]], the [[seat]] of the [[helmsman]] or the rowers, Il. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:10, 19 August 2022
English (LSJ)
υος, ὁ, (θράομαι) A footstool, ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν ἥσει Il.14.240, cf. Od.19.57. II θ. ἑπταπόδης the seven-foot bench, perhaps helmsman's bench or bridge, Il.15.729.
German (Pape)
[Seite 1218] υος, ὁ (θρα), Fußschemel, Fußbank; öfters bei Hom. ὑπὸ δὲ θρῆνυς ποσὶν ἦεν, an dem Stuhle selbst, ὑπὸ θρῆνυν ποσὶν ἧκε προσφυέ' ἐξ αὐτῆς Od. 19, 57. Aber Il. 15, 729 Ruderbank, ἑπταπόδης, s. θρᾶνος.
Greek (Liddell-Scott)
θρῆνυς: -υος, ὁ, (θράω) θρανίον ὑπὸ τοὺς πόδας τοποθετούμενον, ὑποπόδιον, ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν ἥσει Ἰλ. Ξ. 240, πρβλ. Ὀδ. Τ. 57· ἴδε ὑποπόδιον. ΙΙ. ἐν Ἰλ. Ο. 729, τὸ θρῆνυν... ἑπταπόδην σημαίνει τὸ ἑδώλιον τοῦ κυβερνήτου τοῦ πλοίου ἢ ἕδραν ἐρετῶν.
French (Bailly abrégé)
υος (ὁ) :
1 escabeau pour les pieds;
2 banc de rameurs.
Étymologie: cf. θρᾶνος et θρόνος ; myc. ta-ra-nu.
English (Autenrieth)
υος: footstool, either as in cut No. 105, from an Assyrian original, attached to the chair, or as usual standing free; also for the feet of rowers, or of the helmsman, in a ship, Il. 15.729.
Greek Monolingual
θρῆνυς, ὁ (Α)
1. υποπόδιο
2. η έδρα τών κωπηλατών ή το εδώλιο του πηδαλιούχου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ομηρ. τ. του θράνος].
Greek Monotonic
θρῆνυς: -υος, ὁ (*θράω),
I. σκαμνάκι σε Όμηρ.
II. θρῆνυς ἑπταπόδης, το σκαμνί με τα εφτά πόδια, το κάθισμα του πηδαλιούχου ή των κωπηλατών, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
θρῆνυς: υος ὁ (= θρᾶνος)
1) скамеечка (для ног): ὑπὸ θρῆνυν ποσὶν ἧκεν Hom. (мастер Икмалий) приставил скамеечку для ног;
2) корабельная скамья (для рулевого или гребцов) Hom.
Middle Liddell
θρῆνυς, υος [*θράω
I. a footstool, Hom.
II. θρ. ἑπταπόδης the seven-foot bench, the seat of the helmsman or the rowers, Il.