εὐεπίθετος: Difference between revisions
Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt mala → Recht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evepithetos | |Transliteration C=evepithetos | ||
|Beta Code=eu)epi/qetos | |Beta Code=eu)epi/qetos | ||
|Definition=ον, | |Definition=ον, [[easy to set upon]] or [[attack]], τινι <span class="bibl">Th.6.34</span>, <span class="bibl">D.C.50.32</span> (Comp.); τόποι <span class="bibl">Plb.4.19.12</span>; <b class="b3">εὐεπίθετον ἦν… τοῖς πολεμίοις</b> was [[easy]] for them [[to make an attack]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.4.20</span> (but <b class="b3">εὐ. τοῖς ἐχθροῖς</b> [[exposed to assault]] by... <span class="bibl">Antip.Stoic.3.255</span>); εὐ. ὁ μεθύων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1314b34</span>; εὐ. τοῖς… ἀμφισβητητικοῖς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>306a</span>. Adv. [[εὐεπιθέτως]], [[ἔχειν]] to be [[exposed]], <span class="bibl">Aen.Tact.23.4</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:35, 24 August 2022
English (LSJ)
ον, easy to set upon or attack, τινι Th.6.34, D.C.50.32 (Comp.); τόποι Plb.4.19.12; εὐεπίθετον ἦν… τοῖς πολεμίοις was easy for them to make an attack, X.An.3.4.20 (but εὐ. τοῖς ἐχθροῖς exposed to assault by... Antip.Stoic.3.255); εὐ. ὁ μεθύων Arist.Pol.1314b34; εὐ. τοῖς… ἀμφισβητητικοῖς Pl.Plt.306a. Adv. εὐεπιθέτως, ἔχειν to be exposed, Aen.Tact.23.4.
German (Pape)
[Seite 1065] leicht anzugreifen, εὐεπίθετον ἦν ἐνταῦθα τοῖς πολεμίοις Xen. An. 3, 4, 20, wie εὐεπίθετος ἡμῖν εἴη, für uns leicht anzugreifen, Thuc. 6, 34; μάλ' εὐεπ. πρὸς τὰς τῶν πολλῶν δόξας Plat. Polit. 306 a; Sp., wie τόποι Pol. 4, 19, 12; auch adv.
Greek (Liddell-Scott)
εὐεπίθετος: -ον, εὐπρόσβλητος, καθ’ οὗ ἐυκόλως δύναταί τις νὰ ἐπιτεθῇ, εὐεπίθετος ἡμῖν εἴη Θουκ. 6. 34· εὐεπίθετον ἦν ἐνταῦθα τοῖς πολεμίοις, καὶ τότε (τὸ στράτευμα) ἐγένετο εὐπρόσβλητον εἰς τοὺς πολεμίους, Ξεν. Ἀν. 3. 4, 20· εὐ. ὁ μεθύων Ἀριστ. Πολιτικ. 306Α: - Ἐπίρρ., εὐεπιθέτως ἔχειν Αἰνείας Τακτ. 23.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
facile à envahir, à attaquer.
Étymologie: εὖ, ἐπιτίθημι.
Greek Monolingual
εὐεπίθετος, -ον (Α)
αυτός εναντίον του οποίου μπορεί κάποιος να επιτεθεί με ευκολία, ο ευπρόσβλητος («εὐεπίθετος ἡμῖν εἴη», Θουκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + επί-θετος (επι-τίθημι)].
Greek Monotonic
εὐεπίθετος: -ον, ευπρόσβλητος, ευάλωτος στις επιθέσεις, σε Θουκ.· εὐεπίθετον τοῖςπολεμίοις, ευπρόσβλητο στους εχθρούς, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
εὐεπίθετος: удобный для нападения, уязвимый (τοῖς πολεμίοις Xen.; τὸποι Polyb.): εὐ. πρὸς τὰς τῶν πολλῶν δόξας Plat. вызывающий возражения большинства.
Middle Liddell
εὐ-επίθετος, ον
easy to set upon or attack, Thuc.; εὐεπίθετον τοῖς πολεμίοις easy for them to make an attack, Xen.