βαρύσταθμος: Difference between revisions
ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα. Καὶ ἔτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι (1 Corinthians 12:31) → But go ahead and strive for the greater gifts. And I'm about to show you a still more excellent way.
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=baru/staqmos | |Beta Code=baru/staqmos | ||
|Definition=ον, [[weighing heavy]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1397</span>, <span class="bibl">Canthar.2</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1142a22</span>; νόμισμα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>17</span>. | |Definition=ον, [[weighing heavy]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1397</span>, <span class="bibl">Canthar.2</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1142a22</span>; νόμισμα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>17</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(βᾰρύσταθμος) -ον<br />[[muy pesado]] ἕτερον ... ζήτει τι τῶν βαρυστάθμων Ar.<i>Ra</i>.1397, πράγματα Ar.<i>Fr</i>.415, cf. Canthar.2, ὕδατα Arist.<i>EN</i> 1142<sup>a</sup>22, νόμισμα Plu.<i>Lys</i>.17<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ βαρύσταθμον [[la pesadez]] τοῦ πεπέρεως Gal.14.75. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui pèse lourdement, lourd, pesant.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[στάθμη]]. | |btext=ος, ον :<br />qui pèse lourdement, lourd, pesant.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[στάθμη]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:00, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, weighing heavy, Ar.Ra.1397, Canthar.2, Arist.EN1142a22; νόμισμα Plu.Lys.17.
Spanish (DGE)
(βᾰρύσταθμος) -ον
muy pesado ἕτερον ... ζήτει τι τῶν βαρυστάθμων Ar.Ra.1397, πράγματα Ar.Fr.415, cf. Canthar.2, ὕδατα Arist.EN 1142a22, νόμισμα Plu.Lys.17
•neutr. subst. τὸ βαρύσταθμον la pesadez τοῦ πεπέρεως Gal.14.75.
German (Pape)
[Seite 435] schwer wiegend, Ar. Ran. 1393; ὕδατα Arist. Eth. 6, 8; νόμισμα Plut. Lys. 17.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui pèse lourdement, lourd, pesant.
Étymologie: βαρύς, στάθμη.
Greek Monolingual
βαρύσταθμος, -ον (Α)
αυτός που βαραίνει στο ζύγι, βαρύς.
Greek Monotonic
βᾰρύσταθμος: -ον, αυτός που ζυγίζει βαριά, βαρύς, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
βαρύσταθμος: тяжеловесный, тяжелый Arph., Arst., Plut.
Middle Liddell
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βαρύσταθμος -ον βαρύς, στάθμη zwaarwegend, gewichtig (van een versregel).