ἐπεκθέω: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0914.png Seite 914]] (θέω), gegen Jemanden einen Ausfall machen, Thuc. 4, 34 u. Folgde. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0914.png Seite 914]] (θέω), gegen Jemanden einen Ausfall machen, Thuc. 4, 34 u. Folgde. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>impf.</i> ἐπεξέθεον;<br />faire une excursion contre, s'élancer sur, fondre sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐκθέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπεκθέω''': [[ἐπεκτρέχω]], Θουκ. 4. 34., 5. 9, Ξεν. Ἑλλην. 5. 3, 6. | |lstext='''ἐπεκθέω''': [[ἐπεκτρέχω]], Θουκ. 4. 34., 5. 9, Ξεν. Ἑλλην. 5. 3, 6. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:20, 2 October 2022
English (LSJ)
= ἐπεκτρέχω, Th.4.34,5.9, X.HG5.3.6; ἐς τὰς τάξεις Arr.An.5.17.3: τῷ τάγματι Plb.Fr.122.
German (Pape)
[Seite 914] (θέω), gegen Jemanden einen Ausfall machen, Thuc. 4, 34 u. Folgde.
French (Bailly abrégé)
impf. ἐπεξέθεον;
faire une excursion contre, s'élancer sur, fondre sur.
Étymologie: ἐπί, ἐκθέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπεκθέω: ἐπεκτρέχω, Θουκ. 4. 34., 5. 9, Ξεν. Ἑλλην. 5. 3, 6.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἐπεκθέω: μέλ. -εκθεύσομαι = ἐπεκτρέχω, σε Θουκ., Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἐπεκθέω: совершать вылазку, делать набег, нападать Thuc., Xen.