τεταραγμένως: Difference between revisions
μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1096.png Seite 1096]] adv. part. perf. pass. von [[ταράσσω]], zerstreu't, unordentlich, Plat. Legg. II, 668 e. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1096.png Seite 1096]] adv. part. perf. pass. von [[ταράσσω]], zerstreu't, unordentlich, Plat. Legg. II, 668 e. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />en désordre.<br />'''Étymologie:''' part. pf. Pass. de [[ταράσσω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τετᾰραγμένως''': Ἐπίρρ. μετοχ. παθητ. πρκμ. τοῦ [[ταράσσω]], ἐν συγχύσει, ἐν ταραχῇ, Πλάτ. Νόμ. 668Ε, Ἰσοκρ. π. Ἀντιδ. § 262, Πλουτ. Ἀντών. 37. | |lstext='''τετᾰραγμένως''': Ἐπίρρ. μετοχ. παθητ. πρκμ. τοῦ [[ταράσσω]], ἐν συγχύσει, ἐν ταραχῇ, Πλάτ. Νόμ. 668Ε, Ἰσοκρ. π. Ἀντιδ. § 262, Πλουτ. Ἀντών. 37. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:04, 2 October 2022
English (LSJ)
Adv., (ταράσσω) confusedly, Pl.Lg.668e, Isoc.15.245, Epicur.Ep.1p.14U., J.Vit.17, Plu.Ant.37.
German (Pape)
[Seite 1096] adv. part. perf. pass. von ταράσσω, zerstreu't, unordentlich, Plat. Legg. II, 668 e.
French (Bailly abrégé)
adv.
en désordre.
Étymologie: part. pf. Pass. de ταράσσω.
Greek (Liddell-Scott)
τετᾰραγμένως: Ἐπίρρ. μετοχ. παθητ. πρκμ. τοῦ ταράσσω, ἐν συγχύσει, ἐν ταραχῇ, Πλάτ. Νόμ. 668Ε, Ἰσοκρ. π. Ἀντιδ. § 262, Πλουτ. Ἀντών. 37.
Greek Monolingual
ΜΑ
επίρρ. με ταραχή, σύγχυση («τὰς ψυχάς τεταραγμένως διακεῖσθαι», Ισοκρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μτχ. παθ. παρακμ. τεταραγμένος του ταράσσω.
Greek Monotonic
τετᾰραγμένως: επιρρ. μτχ. Παθ. παρακ., σε σύγχυση, σε ταραχή, σε Ισοκρ.
Russian (Dvoretsky)
τετᾰραγμένως: ταράσσω в беспорядке, беспорядочно Isocr., Plat., Plut.
Middle Liddell
[adverb from perf. pass. part.]
confusedly, Isocr.