Ἰῆπυξ: Difference between revisions
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=*)ih=puc | |Beta Code=*)ih=puc | ||
|Definition=Ion. Ἰῆπυξ, ῠγος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[the NW]].(or rather <span class="title">WNW.</span>) [[wind]],= [[ἀργέστης]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Vent.</span>973b14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mu.</span>394b26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Ἰάπῠγες, Ion. Ἰήπῠγες, οἱ, a people of Southern Italy, <span class="bibl">Hdt.7.170</span>: ἡ Ἰαπυγία, Ion. Ἰηπῠγίη, their [[country]], ibid.:—Adj. Ἰᾱπύγιος, α, ον, <span class="title">Iapygian</span>, ἄκρα <span class="bibl">Th.6.30</span>. | |Definition=Ion. Ἰῆπυξ, ῠγος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[the NW]].(or rather <span class="title">WNW.</span>) [[wind]],= [[ἀργέστης]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Vent.</span>973b14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mu.</span>394b26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Ἰάπῠγες, Ion. Ἰήπῠγες, οἱ, a people of Southern Italy, <span class="bibl">Hdt.7.170</span>: ἡ Ἰαπυγία, Ion. Ἰηπῠγίη, their [[country]], ibid.:—Adj. Ἰᾱπύγιος, α, ον, <span class="title">Iapygian</span>, ἄκρα <span class="bibl">Th.6.30</span>. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=υγος (ὁ) :<br />vent ouest-nord-ouest.<br />'''Étymologie:''' [[Ἰάπυγες]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''Ἰᾶπυξ''': Ἰων. Ἰῆπυξ, ῠγος, ὁ, ὁ ΒΔ. ἢ [[μᾶλλον]] ΔΒΔ. [[ἄνεμος]], καλούμενος καὶ ἀργέστης, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4. 12, Ἀποσπ. 238, 11. ΙΙ. Ἰάπῠγες, Ἰων. Ἰήπυγες, οἱ, λαὸς τῆς νοτίου Ἰταλίας, Ἡρόδ. 7. 170· - ἡ Ἰᾱπυγία, Ἰων. Ἰηπυγίη, ἡ [[χώρα]] αὐτῶν, [[αὐτόθι]]· - ἐπίθ. Ἰᾱπύγιος, α, ον, Θουκ. 6. 30. | |lstext='''Ἰᾶπυξ''': Ἰων. Ἰῆπυξ, ῠγος, ὁ, ὁ ΒΔ. ἢ [[μᾶλλον]] ΔΒΔ. [[ἄνεμος]], καλούμενος καὶ ἀργέστης, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4. 12, Ἀποσπ. 238, 11. ΙΙ. Ἰάπῠγες, Ἰων. Ἰήπυγες, οἱ, λαὸς τῆς νοτίου Ἰταλίας, Ἡρόδ. 7. 170· - ἡ Ἰᾱπυγία, Ἰων. Ἰηπυγίη, ἡ [[χώρα]] αὐτῶν, [[αὐτόθι]]· - ἐπίθ. Ἰᾱπύγιος, α, ον, Θουκ. 6. 30. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 17:40, 2 October 2022
English (LSJ)
Ion. Ἰῆπυξ, ῠγος, ὁ, A the NW.(or rather WNW.) wind,= ἀργέστης, Arist.Vent.973b14, Mu.394b26. II Ἰάπῠγες, Ion. Ἰήπῠγες, οἱ, a people of Southern Italy, Hdt.7.170: ἡ Ἰαπυγία, Ion. Ἰηπῠγίη, their country, ibid.:—Adj. Ἰᾱπύγιος, α, ον, Iapygian, ἄκρα Th.6.30.
French (Bailly abrégé)
υγος (ὁ) :
vent ouest-nord-ouest.
Étymologie: Ἰάπυγες.
Greek (Liddell-Scott)
Ἰᾶπυξ: Ἰων. Ἰῆπυξ, ῠγος, ὁ, ὁ ΒΔ. ἢ μᾶλλον ΔΒΔ. ἄνεμος, καλούμενος καὶ ἀργέστης, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4. 12, Ἀποσπ. 238, 11. ΙΙ. Ἰάπῠγες, Ἰων. Ἰήπυγες, οἱ, λαὸς τῆς νοτίου Ἰταλίας, Ἡρόδ. 7. 170· - ἡ Ἰᾱπυγία, Ἰων. Ἰηπυγίη, ἡ χώρα αὐτῶν, αὐτόθι· - ἐπίθ. Ἰᾱπύγιος, α, ον, Θουκ. 6. 30.
Greek Monotonic
Ἰᾶπυξ: Ιων. Ἰῆπυξ, -ῠγος, ὁ,
I. ΒΔ ή ΔΒΔ άνεμος, σε Αριστ. II.Ἰάπῠγες, Ιων. Ἰήπῠγες, οἱ, λαός, πληθυσμός της Νότιας Ιταλίας, σε Ηρόδ.· ἡ Ἰᾱπῠγία, Ιων. Ἰηπῠγίη, η χώρα των Ιαπύγων, στον ίδ.· επίθ. Ἰᾱπύγιος, -α, -ον, Ιαπυγικός, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
Ἰᾶπυξ: ῠγος ὁ (= Ἀργέστης) иапиг (зап.-сев.-зап. ветер, дующий от берегов Иапигии в сторону Эллады и, следовательно, попутный для направляющихся сюда судов) Arst.
υγος ὁ Иапиг (сын Ликаона, по друг. сын Дедала, миф. основатель Иапигии и родоначальник иапигов) Plin.
Middle Liddell
I. the NW or WNW wind, Arist.
II.
Wikipedia EN
The Iapygians (Greek: Ἰάπυγες, Ĭāpyges; Latin: Iapyges, Iapygii) were an Indo-European people who inhabited Apulia in classical antiquity. They lived in the eponymous region Iapygia and were divided in three populations: the Daunians, Peucetians and Messapians. Their land was annexed by the Roman Republic, and they were eventually Latinized and assimilated into Roman culture.