ποδάγρα: Difference between revisions

From LSJ

πρῶτον μὲν οὖν ὄστρεια παρὰ Νηρεῖ τινι ἰδὼν γέροντι φυκί ἠμφιεσμένα ἔλαβον ἐχίνους τ' ἐστὶ γὰρ προοίμιον δείπνου χαριέντως ταῦτα πεπρυτανευμένου → So first I spotted oysters wrapped in seaweed at the shop of some old Nereus, and sea urchins, which I bought; these were the appetizers for a delightfully managed dinner

Source
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }}")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0642.png Seite 642]] ἡ, 1) Fußschlinge, Fußfalle, Xen. Cyr. 1, 6, 28. – 2) gichtische Lähmung der Füße, Podagra, Plut. Sull. 26, Luc.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0642.png Seite 642]] ἡ, 1) Fußschlinge, Fußfalle, Xen. Cyr. 1, 6, 28. – 2) gichtische Lähmung der Füße, Podagra, Plut. Sull. 26, Luc.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />piège qui saisit l'animal par le pied.<br />'''Étymologie:''' [[πούς]], [[ἀγρέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ποδάγρα''': ἡ, παγὶς διὰ τοὺς πόδας, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 28, Ἀνθ. Π. 6. 296, Ποιητὴς παρὰ Πλουτ. 2. 757D. ΙΙ. [[ἀρθρῖτις]] ἐν τοῖς ποσίν, ἀντίθ. τῷ [[χειράγρα]], [[κυρίως]] ἐπὶ ἀνθρώπων, ἀλλὰ καὶ ἐπὶ κυνῶν, βοῶν, καὶ ἵππων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 22, 2., 23, 1., 24, 1.
|lstext='''ποδάγρα''': ἡ, παγὶς διὰ τοὺς πόδας, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 28, Ἀνθ. Π. 6. 296, Ποιητὴς παρὰ Πλουτ. 2. 757D. ΙΙ. [[ἀρθρῖτις]] ἐν τοῖς ποσίν, ἀντίθ. τῷ [[χειράγρα]], [[κυρίως]] ἐπὶ ἀνθρώπων, ἀλλὰ καὶ ἐπὶ κυνῶν, βοῶν, καὶ ἵππων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 22, 2., 23, 1., 24, 1.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />piège qui saisit l'animal par le pied.<br />'''Étymologie:''' [[πούς]], [[ἀγρέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 08:20, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποδάγρα Medium diacritics: ποδάγρα Low diacritics: ποδάγρα Capitals: ΠΟΔΑΓΡΑ
Transliteration A: podágra Transliteration B: podagra Transliteration C: podagra Beta Code: poda/gra

English (LSJ)

ἡ, A trap for the feet, X.Cyr.1.6.28, Call.Fr.anon.379, AP 6.296 (Leon.), Opp.C.1.156. II foot disease of dogs, oxen, horses, Arist.HA604a5,14,23; gout, of human beings, IG42(1).122.133 (Epid., iv B.C.), Dsc.1.104, Arr.Epict.3.22.40, Philostr.VA4.30: pl., Str.15.1.43.

German (Pape)

[Seite 642] ἡ, 1) Fußschlinge, Fußfalle, Xen. Cyr. 1, 6, 28. – 2) gichtische Lähmung der Füße, Podagra, Plut. Sull. 26, Luc.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
piège qui saisit l'animal par le pied.
Étymologie: πούς, ἀγρέω.

Greek (Liddell-Scott)

ποδάγρα: ἡ, παγὶς διὰ τοὺς πόδας, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 28, Ἀνθ. Π. 6. 296, Ποιητὴς παρὰ Πλουτ. 2. 757D. ΙΙ. ἀρθρῖτις ἐν τοῖς ποσίν, ἀντίθ. τῷ χειράγρα, κυρίως ἐπὶ ἀνθρώπων, ἀλλὰ καὶ ἐπὶ κυνῶν, βοῶν, καὶ ἵππων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 22, 2., 23, 1., 24, 1.

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ
χρόνια νόσος, προσβολή της πρώτης μεταταρσιοφαλαγγικής αρθρώσεως του ποδιού από ουρική αρθρίτιδα
αρχ.
1. παγίδα για σύλληψη θηραμάτων από τα πόδια («δουλοῦν ὗς ἀγρίους πλέγμασιν... ἐλάφους τε ποδάγραις καὶ ἁρπεδόναις», Ξεν.)
2. (ως κύριο ὁν.) Ποδάγρα
προσωνυμία της Αρτέμιδος («ἔστι δὲ καὶ Ποδάγρας ἄλλης Ἀρτέμιδος ἐν τῇ Λακωνικῇ ἱερόν», Κλήμ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πούς, ποδός + ἄγρα «κυνήγι, πιάσιμο». Η λ. χρησιμοποιείται και με τη σημ. «παγίδα» (πρβλ. γαλε-άγρα, μυ-άγρα) και με σημ. «νόσος τών ποδιών» (πρβλ. χειρ-άγρα)].

Greek Monotonic

ποδάγρα: ἡ,
I. παγίδα για τα πόδια, σε Ξεν., Ανθ.
II. αρθρίτριδα στα πόδια, αντίθ. προς χειράγρα.

Russian (Dvoretsky)

ποδάγρα: поэт. ποδάγρη
1) ножной силок или капкан (δολοῦν ἐλάφους ποδάγραις Xen.; θήρεσσιν πηγνύναι ποδάγρας ap. Plut.);
2) ревматическая боль в ногах, подагра Plut., Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ποδάγρα -ας, ἡ, Ion. en poët. ποδάγρη en ποδαγρίη [πούς, ἀγρέω] voetklem. geneesk. jicht.

Middle Liddell

ποδάγρα, ἡ,
I. a trap for the feet, Xen., Anth.
II. gout in the feet, opp. to χειράγρα.

Translations

ar: نقرس; az: podaqra; be_x_old: падагра; be: падагра; bg: подагра; bn: গেঁটেবাত; ca: gota; cs: dna; cy: gowt; de: Gicht; el: ουρική αρθρίτιδα; en: gout; eo: podagro; es: gota; eu: hezueri; fa: نقرس; fi: kihti; fr: goutte; ga: gúta; gl: gota; gu: ગાંઠિયો વા; hak: thung-fûng; he: שיגדון; hi: वातरक्त; hr: giht; ht: gout; hu: köszvény; hy: հոդատապ; id: pirai; io: kiragro; is: þvagsýrugigt; it: gotta; ja: 痛風; jv: gout; kk: подагра; kn: ಕಟ್ಟುವಾರೆ; ko: 통풍; ky: подагра; la: podagra; lb: giicht; li: gich; lt: podagra; lv: podagra; mk: гихт; mr: संधिवात; ms: gout; new: गउल्वय्; nl: jicht; nn: urinsyregikt; no: urinsyregikt; or: ଗାଉଟ; pa: ਗਾਊਟ; pl: dna moczanowa; pt: gota; ro: gută; ru: подагра; sh: гихт; simple: gout; sk: dna; sl: protin; sr: гихт; sv: gikt; sw: jongo; ta: கீல்வாதம்; te: గౌటు; th: โรคเกาต์; tl: piyo; tr: gut; uk: подагра; uz: podagra; vi: bệnh gút; wuu: 痛风; zh_yue: 痛風; zh: 痛风