ἀγέραστος: Difference between revisions
Βίος βίου δεόμενος οὐκ ἔστιν βίος → Non est vitalis vita victus indigens → Kein Leben ist ein Leben ohne Unterhalt
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0012.png Seite 12]] ([[γέρας]]), ohne Ehrengeschenk, Hom. nur Il. 1, 119; Hes. neben [[ἄτιμος]] Fh. 395; [[τύμβος]] Eur. Hec. 116; [[ὄνομα]] Bacch. 1375; mit dem gen., θυέων Ap. Rh. 3, 65; neben ἄμοιρός τινος Plut. sol. an. 23; βόες κεράτων οὐκ ἀγ. Ael. H. A. 2, 53. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0012.png Seite 12]] ([[γέρας]]), ohne Ehrengeschenk, Hom. nur Il. 1, 119; Hes. neben [[ἄτιμος]] Fh. 395; [[τύμβος]] Eur. Hec. 116; [[ὄνομα]] Bacch. 1375; mit dem gen., θυέων Ap. Rh. 3, 65; neben ἄμοιρός τινος Plut. sol. an. 23; βόες κεράτων οὐκ ἀγ. Ael. H. A. 2, 53. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />non récompensé, non honoré.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γέρας]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀγέραστος''': -ον, ([[γέρας]]) ὁ [[ἄνευ]] ἀμοιβῆς ἢ [[τιμῆς]], [[ἄνευ]] βραβείου, Ἰλ. Α., 119, Ἡσ. Θ., 395· ἀγ. [[τύμβος]], Εὐρ. Ἑκ. 117, [[ὄνομα]] Βάκχ. 1378· ἀπελθεῖν ἀγ., Λουκ. Τυραννοκ. 3· μετὰ γεν., θυέων, ἀγ., Ἀπολλ. Ῥόδ. 3. 65: - ποιητ. τις [[τύπος]]: [[ἀγείρατος]] ἀναφέρεται ἐν τῷ Μεγάλῳ Ἐτυμ. | |lstext='''ἀγέραστος''': -ον, ([[γέρας]]) ὁ [[ἄνευ]] ἀμοιβῆς ἢ [[τιμῆς]], [[ἄνευ]] βραβείου, Ἰλ. Α., 119, Ἡσ. Θ., 395· ἀγ. [[τύμβος]], Εὐρ. Ἑκ. 117, [[ὄνομα]] Βάκχ. 1378· ἀπελθεῖν ἀγ., Λουκ. Τυραννοκ. 3· μετὰ γεν., θυέων, ἀγ., Ἀπολλ. Ῥόδ. 3. 65: - ποιητ. τις [[τύπος]]: [[ἀγείρατος]] ἀναφέρεται ἐν τῷ Μεγάλῳ Ἐτυμ. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 11:30, 2 October 2022
English (LSJ)
ον, (γέρασ without a gift of honour, unrecompensed, Il.1.119, Hes.Th.395; ἀ. τύμβος, ὄνομα E.Hec.115, Ba.1378; ἀπελθεῖν ἀ. Luc.Tyr.3: c. gen., θυέων ἀ. A.R 3.65:—cf. ἀγείρᾰτος.
Spanish (DGE)
-ον
no premiado, no recompensado, no honrado como se merece ὄφρα μὴ οἷος Ἀργεΐων ἀ. ἔω Il.1.119, de dioses ὅστις ἄτιμος ὑπὸ Κρόνου ἠδ' ἀ. Hes.Th.395, ἀγέραστον ἔχων ὄνομ' ἐν Θήβαις de Dioniso, E.Ba.1378, οὐδέ ... ὅ γε δαίμοσιν ἦν ἀ. CEG 595.3 (Atenas IV a.C.), Ἔρως Nonn.D.24.268, ἀπελθεῖν ἀγέραστον Luc.Tyr.3, cf. Gr.Naz.M.37.1495A
•de cosas τύμβον ... ἀγέραστον ἀφέντες E.Hec.115, τὸ σωφρονοῦν ἀγέραστον γίγνεται D.C.41.29.2
•c. gen. θυέων ἀ. A.R.3.65.
German (Pape)
[Seite 12] (γέρας), ohne Ehrengeschenk, Hom. nur Il. 1, 119; Hes. neben ἄτιμος Fh. 395; τύμβος Eur. Hec. 116; ὄνομα Bacch. 1375; mit dem gen., θυέων Ap. Rh. 3, 65; neben ἄμοιρός τινος Plut. sol. an. 23; βόες κεράτων οὐκ ἀγ. Ael. H. A. 2, 53.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non récompensé, non honoré.
Étymologie: ἀ, γέρας.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγέραστος: -ον, (γέρας) ὁ ἄνευ ἀμοιβῆς ἢ τιμῆς, ἄνευ βραβείου, Ἰλ. Α., 119, Ἡσ. Θ., 395· ἀγ. τύμβος, Εὐρ. Ἑκ. 117, ὄνομα Βάκχ. 1378· ἀπελθεῖν ἀγ., Λουκ. Τυραννοκ. 3· μετὰ γεν., θυέων, ἀγ., Ἀπολλ. Ῥόδ. 3. 65: - ποιητ. τις τύπος: ἀγείρατος ἀναφέρεται ἐν τῷ Μεγάλῳ Ἐτυμ.
English (Autenrieth)
Greek Monotonic
ἀγέραστος: -ον (γέρας), αυτός που δεν έχει λάβει βραβείο ή έπαθλο τιμής, αυτός που δεν έχει βραβευθεί, που δεν έχει ανταμειφθεί, αυτός που δεν έχει λάβει ανταπόδοση, σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀγέραστος:
1) оставшийся без награды, ненагражденный Hom., Hes., Luc.;
2) не почтенный дарами, заброшенный, забытый (τύμβος Eur.);
3) оставленный без почестей (ὄνομα Eur.; γένος Plut.).
Middle Liddell
γέρας
without a gift of honour, unrecompensed, unrewarded, Il., Eur.