ἀποκνίζω: Difference between revisions
οὐκ ἔστιν οὐδείς, οὐδ' ὁ Μυσῶν ἔσχατος → there is nobody, not even the last of the Mysians | there is nobody, not even the meanest of mankind
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0307.png Seite 307]] abbrechen, abschneiden, Sotad. bei Ath. VII, 293 d; Theophr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0307.png Seite 307]] abbrechen, abschneiden, Sotad. bei Ath. VII, 293 d; Theophr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=égratigner, écorcher.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κνίζω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποκνίζω''': μέλλ. -ίσω, [[ἀποκόπτω]] ἢ [[ἀποτέμνω]] μικρὸν [[τεμάχιον]], «τσιμπῶ», τι Ἱππ. 677. 6, Σωτάδ. ἐν «Ἐγκλειομέναις» 1. 23· ἀπό τινος Διόδ. 2. 4· τινὸς Πλούτ. 2. 977Β. | |lstext='''ἀποκνίζω''': μέλλ. -ίσω, [[ἀποκόπτω]] ἢ [[ἀποτέμνω]] μικρὸν [[τεμάχιον]], «τσιμπῶ», τι Ἱππ. 677. 6, Σωτάδ. ἐν «Ἐγκλειομέναις» 1. 23· ἀπό τινος Διόδ. 2. 4· τινὸς Πλούτ. 2. 977Β. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:30, 2 October 2022
English (LSJ)
fut. -ίσω, nip or snip off, τι Hp.Steril.214, Ar.Ach.869, Sotad.Com.1.23, Thphr.HP6.8.2; κηφῆνος πτερόν Arist.HA554b5; ἀπότινος D.S.2.4; τινός Plu.2.977b; wring off, κεφαλήν LXXLe.1.15; ἀ. τὰ ὄμματα, perhaps f.l. for ἀπόκναισον, Tab.Defix.Aud.242.59 (Carthage, iii A.D.).
Spanish (DGE)
1 cortar τὸ ἄνθος Thphr.HP 6.8.2, de unos pececillos τούτων ... τὰ κρανία Sotad.Com.1.23, τὴν κεφαλήν LXX Le.1.15, κηφῆνος πτερόν Arist.HA 554b5, καρπούς Cyr.Al.M.71.541C
•arrancar ἀπόκνισον αὐτῶν τὰ ὄμματα ἵνα μὴ βλέπωσιν TDA 242.57 (Cartago III d.C.)
•quitar, prescindir de εὐξύνετον γράμμα SB 8026.47.
2 pelar μώλυζαν σκορόδου Hp.Steril.214.
3 c. gen. morder, mordisquear τοῦ δελέατος Plu.2.977b
•c. ἀπό y gen. picotear de unas palomas ἀπὸ τῶν τυρῶν D.S.2.4.
German (Pape)
[Seite 307] abbrechen, abschneiden, Sotad. bei Ath. VII, 293 d; Theophr.
French (Bailly abrégé)
égratigner, écorcher.
Étymologie: ἀπό, κνίζω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκνίζω: μέλλ. -ίσω, ἀποκόπτω ἢ ἀποτέμνω μικρὸν τεμάχιον, «τσιμπῶ», τι Ἱππ. 677. 6, Σωτάδ. ἐν «Ἐγκλειομέναις» 1. 23· ἀπό τινος Διόδ. 2. 4· τινὸς Πλούτ. 2. 977Β.
Greek Monolingual
ἀποκνίζω (Α) κνίζω
1. κόβω κάτι με το νύχι, γρατζουνώ
2. αφαιρώ.
Greek Monotonic
ἀποκνίζω: μέλ. -ίσω, αποκόπτω το άκρο ή ένα μικρό κομμάτι από κάτι, τσιμπολογώ.
Russian (Dvoretsky)
ἀποκνίζω: отщипывать, откусывать (ἀπό τινος Diod. и τινος Plut.).