Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄστρεπτος: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἄστρεπτος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[не озирающийся]], [[без оглядки]] (ἂψ νέεσθαι ἄ. Theocr.);<br /><b class="num">2)</b> [[непреклонный]] (θηλυτέρα Anth.); непоколебимый, незыблемый (δόγματα Anth.).
|elrutext='''ἄστρεπτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[не озирающийся]], [[без оглядки]] (ἂψ νέεσθαι ἄ. Theocr.);<br /><b class="num">2</b> [[непреклонный]] (θηλυτέρα Anth.); непоколебимый, незыблемый (δόγματα Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄστροφος]]<br /><b class="num">1.</b> = [[ἄστροφος]] Theocr.:—adv. -τεί, Anth.<br /><b class="num">2.</b> [[unbending]], [[inflexible]], Anth.
|mdlsjtxt=[[ἄστροφος]]<br /><b class="num">1.</b> = [[ἄστροφος]] Theocr.:—adv. -τεί, Anth.<br /><b class="num">2.</b> [[unbending]], [[inflexible]], Anth.
}}
}}

Revision as of 18:00, 25 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄστρεπτος Medium diacritics: ἄστρεπτος Low diacritics: άστρεπτος Capitals: ΑΣΤΡΕΠΤΟΣ
Transliteration A: ástreptos Transliteration B: astreptos Transliteration C: astreptos Beta Code: a)/streptos

English (LSJ)

ον, A without turning the back, Theoc.24.96. Adv. ἀστρᾰτηγ-τεί AP7.436 (Hegem.). 2 unbending, rigid, δόγμα ib.103 (Antag.), cf. 6.71 (Paul. Sil.); τὸ θεῖον Max.Tyr.11.3. II whence none return, Ἅιδης Lyc.813.

Spanish (DGE)

-ον
• Morfología: [gen. ép. ἀστρέπτοιο Triph.116]
1 que no se vuelve ἂψ δὲ νεέσθω ἄ. y que regrese otra vez sin volverse e.d. sin mirar atrás Theoc.24.96
fijo, inmóvil ὄμμα Triph.l.c.
2 fig. que no se puede torcer, inflexible, rígido del Hades, Lyc.813, δόγμα Antag.2.6, τὸ θεῖον Max.Tyr.5.3
inconmovible de una mujer AP 6.71.10 (Paul.Sil.).
3 sin retorno οἶμος Synes.Hymn.3.45
sin escapatoria διωγμός Tz.H.6.533.

German (Pape)

[Seite 377] 1) nicht zu biegen, hart; von Holz, das sich nicht wirst, Theophr. – 2) von dem man nicht zurückkehrt, Ἅιδης Lycophr. 813. – Adv. ἀστρεπτεί, Sp. – 3) ohne umzukehren, sich umzusehen, νέεσθαι Theocr. 24, 94.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui ne se retourne pas;
2 qui ne se détourne pas, fixe, immobile ; en mauv. part rigide, inflexible.
Étymologie: , στρέφω.

Greek Monolingual

και άστρεφτος, -η, -ο (AM ἄστρεπτος, -ον)
1. ο αλύγιστος, ο σταθερός
2. εκείνος που δεν έχει γυρισμό, που δεν έχει δρόμο επιστροφής («ἄστρεπτος Ἅιδης», Λυκ.)
αρχ.
αυτός που προχωρεί χωρίς να κοιτάξει πίσω του.

Greek Monotonic

ἄστρεπτος: -ον, 1. = ἄστροφος, σε Θεόκρ.· επίρρ. -τεί, σε Ανθ.
2. άκαμπτος, αλύγιστος, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἄστρεπτος:
1 не озирающийся, без оглядки (ἂψ νέεσθαι ἄ. Theocr.);
2 непреклонный (θηλυτέρα Anth.); непоколебимый, незыблемый (δόγματα Anth.).

Middle Liddell

ἄστροφος
1. = ἄστροφος Theocr.:—adv. -τεί, Anth.
2. unbending, inflexible, Anth.