συνεξακολουθέω: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> se laisser conduire par, τινι;<br /><b>2</b> suivre le parti de, τινι;<br /><b>3</b> être la conséquence de, se produire par suite de;<br /><b>4</b> correspondre à, concorder avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐξακολουθέω]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> se laisser conduire par, τινι;<br /><b>2</b> suivre le parti de, τινι;<br /><b>3</b> être la conséquence de, se produire par suite de;<br /><b>4</b> correspondre à, concorder avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐξακολουθέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''συνεξᾰκολουθέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[постоянно сопровождать]], [[быть неразлучным]] (τινι, [[παρά]] τινι и [[παρά]] τινος Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> [[быть привычным]], [[свойственным]] (τινι Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> [[следовать]], [[идти следом]] (τῷ κινουμένῳ Sext.);<br /><b class="num">4)</b> [[следовать]], [[быть следствием]], [[вытекать]]: τὰ συνεξακολουθοῦντα Polyb. последствия; τὸ συνεξακολουθοῦν τούτοις Polyb. в результате этого;<br /><b class="num">5)</b> [[соответствовать]], [[согласоваться]] (ταῖς προθέσεσί τινος Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συνεξᾰκολουθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ακολουθώ]] [[σταθερά]], [[παρακολουθώ]] διαρκώς, σε Πολύβ.
|lsmtext='''συνεξᾰκολουθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ακολουθώ]] [[σταθερά]], [[παρακολουθώ]] διαρκώς, σε Πολύβ.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεξᾰκολουθέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[постоянно сопровождать]], [[быть неразлучным]] (τινι, [[παρά]] τινι и [[παρά]] τινος Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> [[быть привычным]], [[свойственным]] (τινι Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> [[следовать]], [[идти следом]] (τῷ κινουμένῳ Sext.);<br /><b class="num">4)</b> [[следовать]], [[быть следствием]], [[вытекать]]: τὰ συνεξακολουθοῦντα Polyb. последствия; τὸ συνεξακολουθοῦν τούτοις Polyb. в результате этого;<br /><b class="num">5)</b> [[соответствовать]], [[согласоваться]] (ταῖς προθέσεσί τινος Polyb.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[follow]] [[constantly]], to [[attend]] [[everywhere]], Polyb.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[follow]] [[constantly]], to [[attend]] [[everywhere]], Polyb.
}}
}}

Revision as of 15:50, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεξᾰκολουθέω Medium diacritics: συνεξακολουθέω Low diacritics: συνεξακολουθέω Capitals: ΣΥΝΕΞΑΚΟΛΟΥΘΕΩ
Transliteration A: synexakolouthéō Transliteration B: synexakoloutheō Transliteration C: syneksakoloutheo Beta Code: sunecakolouqe/w

English (LSJ)

A follow constantly, attend everywhere, συνεξακολουθεῖ τισι ὄνειδος Plb.2.7.3, cf. 58.11; τὸ νικᾶν σφίσι σ. Id.3.63.11, etc.; συνεξηκολούθει αὐτῷ ἀσέλγεια was habitual to him, Id.36.15.4. 2 of events, turn out in accordance with, τῇ βουλήσει τινός OGI763.48 (Milet., ii B.C.); ταῖς Ῥωμαίων προθέσεσι Plb.18.32.12; τὸ σ. τούτοις their consequences, Id.3.55.3. 3 in Gramm., = συνεκτρέχω III, Eust.630.20, An.Ox.1.97: hence substantive συνεξακολούθησις, εως, ἡ, Eust.630.21.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 se laisser conduire par, τινι;
2 suivre le parti de, τινι;
3 être la conséquence de, se produire par suite de;
4 correspondre à, concorder avec.
Étymologie: σύν, ἐξακολουθέω.

Russian (Dvoretsky)

συνεξᾰκολουθέω:
1) постоянно сопровождать, быть неразлучным (τινι, παρά τινι и παρά τινος Polyb.);
2) быть привычным, свойственным (τινι Polyb.);
3) следовать, идти следом (τῷ κινουμένῳ Sext.);
4) следовать, быть следствием, вытекать: τὰ συνεξακολουθοῦντα Polyb. последствия; τὸ συνεξακολουθοῦν τούτοις Polyb. в результате этого;
5) соответствовать, согласоваться (ταῖς προθέσεσί τινος Polyb.).

Greek (Liddell-Scott)

συνεξᾰκολουθέω: ἐξακολουθῶ ἀπαύστως, παρακολουθῶ, πανταχοῦ, συνεξακολουθεῖ τινι ὄνειδος Πολύβ. 2. 7, 3, πρβλ. 58, 11· τὸ νικᾶν σ. τινι 3. 63, 11, κτλ.· συνεξηκολούθει αὐτῷ ἀσέλγεια, κατέστη συνήθης εἰς αὐτόν, 37. 2, 4· τὰ συνεξακολουθοῦντα τούτοις, τὰ ἐπακόλουθα, τὰ ἀποτελέσματα, 3. 109. 9. 2) ἐπὶ γεγονότων, ἀποβαίνω συμφώνως πρός τι, τινι 18. 15, 12· τὸ σ. τούτοις, τὰ ἐπακόλουθα αὐτῶν, τὰ ἀποτελέσματα, 3. 55, 3. 3) παρὰ τοῖς γραμμ. = συνεκτρέχω, Εὐστ. 630. 20, Ἀνέκδ. Ὀξ. 1. 97· ὡσαύτως οὐσιαστ. -ησις, εως, ἡ, παρ’ Εὐστ. ἐνθ’ ἀνωτ.

Greek Monotonic

συνεξᾰκολουθέω: μέλ. -ήσω, ακολουθώ σταθερά, παρακολουθώ διαρκώς, σε Πολύβ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to follow constantly, to attend everywhere, Polyb.