ἀσπουδί: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />sans effort, sans lutte, d'une façon méprisable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[σπουδή]]. | |btext=<i>adv.</i><br />sans effort, sans lutte, d'une façon méprisable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[σπουδή]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀσπουδί:''' (ῑ), [[varia lectio|v.l.]] [[ἀσπουδεί]] adv. без усилия, без труда Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀσπουδί]] και -δεί <b>επίρρ.</b> (Α) [[σπουδή]]<br /><b>1.</b> [[χωρίς]] αγώνα ή [[προσπάθεια]]<br /><b>2.</b> αγενώς, αισχρά. | |mltxt=[[ἀσπουδί]] και -δεί <b>επίρρ.</b> (Α) [[σπουδή]]<br /><b>1.</b> [[χωρίς]] αγώνα ή [[προσπάθεια]]<br /><b>2.</b> αγενώς, αισχρά. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[σπουδή]]<br />without [[zeal]], without a [[struggle]], [[ignobly]], Il. | |mdlsjtxt=[[σπουδή]]<br />without [[zeal]], without a [[struggle]], [[ignobly]], Il. | ||
}} | }} |
Revision as of 18:30, 3 October 2022
English (LSJ)
[ῑ] or ἀσπουδ-εί, Adv. without effort or trouble, Il.8.512, 15.476; without a struggle, ignobly, μὴ μὰν ἀσπουδί γε . . ἀπολοίμην 22.304, cf. Arr.An. 6.9.5; carelessly, D.C.54.18.
German (Pape)
[Seite 374] ohne Mühe, ohne Anstrengung, Hom. dreimal, Iliad. 8, 512. 15, 476. 22, 304, vgl. Scholl. Aristonic. zu allen drei Stellen, Lehrs Aristarch. p. 122. Auch Arr. An. 6, 9.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans effort, sans lutte, d'une façon méprisable.
Étymologie: ἀ, σπουδή.
Russian (Dvoretsky)
ἀσπουδί: (ῑ), v.l. ἀσπουδεί adv. без усилия, без труда Hom.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσπουδί: [ῑ] εί, Ἐπίρρ. «χωρὶς σπουδῆς ἢ κακοπαθείας, καὶ ἄνευ πόνου καὶ μόχθου» Ἡσύχ.· μὴ μὰν ἀσπουδί γε γεῶν ἐπιβαῖεν ἕκηλοι Ἰλ. Θ. 512· ἀσπουδί γε δαμασσάμενοι Ο. 476· ἄνευ ἀγῶνος, ἀγενῶς, αἰσχρῶς, μὴ μὰν ἀσπουδί γε… ἀπολοίμην Χ. 304.
English (Autenrieth)
(σπουδή): without exertion; always in the phrase μὴ μὰν ἀσπουδί γε, at least not ‘without a struggle,’ Il. 8.512, Il. 15.476, Il. 22.304.
Greek Monolingual
ἀσπουδί και -δεί επίρρ. (Α) σπουδή
1. χωρίς αγώνα ή προσπάθεια
2. αγενώς, αισχρά.