ἐξόπισθεν: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />par derrière : ἐξόπισθέν τινος derrière qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ὄπισθεν]].
|btext=<i>adv.</i><br />par derrière : ἐξόπισθέν τινος derrière qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ὄπισθεν]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξόπισθεν:''' <b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen. позади, за (ἐ. μου Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξόπισθεν:''' ποιητ. -θε,<br /><b class="num">1.</b> επίρρ., Αττ. αντί [[ἐξόπιθεν]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> ως πρόθ. με γεν., στον ίδ.
|lsmtext='''ἐξόπισθεν:''' ποιητ. -θε,<br /><b class="num">1.</b> επίρρ., Αττ. αντί [[ἐξόπιθεν]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> ως πρόθ. με γεν., στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξόπισθεν:''' <b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen. позади, за (ἐ. μου Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 19:30, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξόπισθεν Medium diacritics: ἐξόπισθεν Low diacritics: εξόπισθεν Capitals: ΕΞΟΠΙΣΘΕΝ
Transliteration A: exópisthen Transliteration B: exopisthen Transliteration C: eksopisthen Beta Code: e)co/pisqen

English (LSJ)

poet. ἐξόπισθε, Adv., Att. for ἐξόπιθεν, Ar.Eq.22, Pl.Lg.947d, LXX 1 Ch.19.10, etc.; A εἰς τὸ ἐξόπισθεν = backwards, Pl.Ti.84e, etc.; τὸ ἐ. τῆς κεφαλῆς Arist. HA512b14. II Prep. with genitive, Ar.Ach.868, LXX 3 Ki.19.21; τὰ ἐ. χειρὸς ἐς τὰ δεξιά S.Fr.598.

German (Pape)

[Seite 887] p. auch ἐξόπισθε, = ἐξόπιθεν, im Rücken, hinterher, ἕπεσθαι Plat. Legg. XII, 497 d; εἰς τὸ ἐξόπισθεν, rückwärts, Tim. 84 e; Xen. Cyr. 7, 1, 24 u. Sp.; – τινός, hinter, Ar. Ach. 868 u. öfter; – hierauf, hernach, τὰ δ' ἐξ. Οἰνωτρία σε δέξεται Soph. frg. 527.

French (Bailly abrégé)

adv.
par derrière : ἐξόπισθέν τινος derrière qqn.
Étymologie: ἐξ, ὄπισθεν.

Russian (Dvoretsky)

ἐξόπισθεν: II praep. cum gen. позади, за (ἐ. μου Arph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐξόπισθεν: καὶ ποιητ. -θε, Ἐπίρρ. Ἀττ. ἀντὶ τοῦ ἐξόπιθεν, Ἀριστοφ. Ἱππ. 22, Πλάτ. Νόμοι 947D, κλ.· εἰς τὸ ἐξ., πρὸς τὰ ὀπίσω, ὁ αὐτὸς ἐν Τιμ. 84Ε, κτλ.· τὸ ἐξ. τῆς κεφαλῆς Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 3, 1. 2) ὡς πρόθ. μετὰ γεν., Ἀριστοφ. Αχ. 368. ΙΙ. ἐπὶ χρόνου, τὰ ἐξόπισθεν = ἐξοπίσω ΙΙ, Σοφ. Ἀποσπ. 527.

Greek Monolingual

ἐξόπισθε(ν) (AM) (Α και ἐξόπιθεν)
επίρρ.
1. από πίσω
2. πίσω από κάποιον
μσν.
1. προς τα πίσω
2. ύστερα από κάποιον
αρχ.
φρ. τὰ ἐξόπισθεν
από δω και πέρα, στο εξής.

Greek Monotonic

ἐξόπισθεν: ποιητ. -θε,
1. επίρρ., Αττ. αντί ἐξόπιθεν, σε Αριστοφ.
2. ως πρόθ. με γεν., στον ίδ.

Middle Liddell


1. attic for ἐξόπιθεν, Ar.
2. as prep. with genitive, Ar.

English (Woodhouse)

behind, at the back

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)