ἐπεμπηδάω: Difference between revisions
From LSJ
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />fouler aux pieds, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐμπηδάω]]. | |btext=-ῶ :<br />fouler aux pieds, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐμπηδάω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπεμπηδάω:''' [[наступать ногами]], [[попирать]] (τινι κειμένῳ Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπεμπηδάω:''' μέλ. <i>-εμπηδήσομαι</i>, [[πηδώ]] πάνω σε, [[εναντίον]], <i>τινί</i>, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ἐπεμπηδάω:''' μέλ. <i>-εμπηδήσομαι</i>, [[πηδώ]] πάνω σε, [[εναντίον]], <i>τινί</i>, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -εμπηδήσομαι<br />to [[trample]] [[upon]], τινί Ar. | |mdlsjtxt=fut. -εμπηδήσομαι<br />to [[trample]] [[upon]], τινί Ar. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:37, 3 October 2022
English (LSJ)
A trample upon, τινὶ κειμένῳ Ar.Nu. 550. II make a second throb, of the pulse, Gal.8.556.
German (Pape)
[Seite 915] noch dazu, wieder darauf springen; τινί, Ar. Nubb. 550; Galen.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
fouler aux pieds, τινι.
Étymologie: ἐπί, ἐμπηδάω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπεμπηδάω: наступать ногами, попирать (τινι κειμένῳ Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπεμπηδάω: μέλλ. ήσομαι, ἐπιπηδῶ κατὰ τινος, ἐπὶ τῶν λὰξ ἐναλλομένων, οὐκ ἐτόλμησ’ αὖθις ἐπεμπηδῆσ’ αὐτῷ κειμένῳ Ἀριστοφ. Νεφ. 550.
Greek Monotonic
ἐπεμπηδάω: μέλ. -εμπηδήσομαι, πηδώ πάνω σε, εναντίον, τινί, σε Αριστοφ.