περιχειλόω: Difference between revisions

From LSJ

ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />entourer d'un rebord.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[χεῖλος]].
|btext=-ῶ :<br />[[entourer d'un rebord]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[χεῖλος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 14:20, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιχειλόω Medium diacritics: περιχειλόω Low diacritics: περιχειλόω Capitals: ΠΕΡΙΧΕΙΛΟΩ
Transliteration A: pericheilóō Transliteration B: pericheiloō Transliteration C: pericheiloo Beta Code: perixeilo/w

English (LSJ)

edge round, σιδήρῳ with iron, X.Eq.4.4.

German (Pape)

[Seite 600] rings einfassen, mit einem Rande umgeben, Xen. Equ. 4, 4.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
entourer d'un rebord.
Étymologie: περί, χεῖλος.

Russian (Dvoretsky)

περιχειλόω: окружать, оправлять (σιδήρῳ Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

περιχειλόω: περιβάλλω τι ὁλόγυρα μὲ χείλη, περιχειλώσας σιδήρῳ, ὡς ἂν μὴ σκεδαννύωνται (οἱ λίθοι) Ξεν. Ἱππ. 4, 4.

Greek Monotonic

περιχειλόω: μέλ. -ώσω, ακονίζω ολόγυρα, πλαισιώνω γύρω γύρω, σε Ξεν.

Middle Liddell

fut. ώσω
to edge round, Xen.