φαρκίς: Difference between revisions
Καὶ ζῶν ὁ φαῦλος καὶ θανὼν κολάζεται → Vivisque mortuisque poena instat malis → Der Schlechte wird im Leben und im Tod bestraft
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
mNo edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''φαρκίς''': -ῖδος<br />{pharkís}<br />'''Forms''': Daneben [[φορκόν]] | |ftr='''φαρκίς''': -ῖδος<br />{pharkís}<br />'''Forms''': Daneben [[φορκόν]]· [[λευκόν]], πολιόν, ῥυσόν H.<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Runzel]] (S.''Fr''. 1108, Erot.)<br />'''Derivative''': mit -ιδώδης [[runzelig]] (Hp. ap. Erot.), -ιδούμενοι· στυγνάζοντες H. (vom düsteren Anblick, eig. [[sich runzelnd]]).<br />'''Etymology''': Unerklärt. Persson Beitr. 2, 859 erinnert an lat. ''fricāre'' [[abreiben]], lit. ''brũkis'' [[Strich]], [[Linie]] mit ''braũkti'' [[streichen]], [[reiben]] mit weiterem Anschluß an ein Verb [[schneiden]], [[spalten]], [[bohren]] (s. [[φάρος]]). Im Sinn von ’[[λευκός]], [[πολιός]]’ kann [[φορκός]] zu einem Verb für [[glänzen]] gehören, wozu u.a. got. ''bairhts'', nengl. ''bright'' (WP. 2, 169f., Pok. 139ff.); aus der Bed. ’[[πολιός]]’ sekundär ’[[ῥυσός]]’ ?<br />'''Page''' 2,992 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[wrinkle]]=== | |||
Afrikaans: plooi, rimpel; Albanian: rrudhë; Arabic: تَجَعُّد, جَعْدَة; Egyptian Arabic: تجاعيد, رينكلز; Armenian: կնճիռ; Azerbaijani: qırış, qırışıq, büküm; Belarusian: маршчына; Bulgarian: бръ́чка; Catalan: arruga; Chamicuro: ishama che'na'ti; Chinese Cantonese: 皺紋, 皱纹; Mandarin: 皺紋, 皱纹; Min Nan: 皺痕, 皱痕; Coptic: ϣⲱⲣϣ, ⲭⲱⲣϣ; Czech: vráska; Danish: rynke; Dutch: [[rimpel]]; Esperanto: falto, haŭtsulketo; Estonian: korts, kortsud; Faroese: rukka; Finnish: ryppy; French: [[ride]]; Galician: engurra, ruga, saragulla, engurrifa; German: [[Falte]], [[Runzel]]; Gothic: 𐌼𐌰𐌹𐌻; Greek: [[ρυτίδα]], [[ζάρα]]; Ancient Greek: [[ῥυτίς]], [[φαρκίς]]; Hungarian: ránc, redő, barázda; Icelandic: hrukka, korpa; Italian: [[ruga]], [[grinza]]; Japanese: 皺; Khmer: ស្នាមជ្រីវជ្រូញ; Kurdish Northern Kurdish: qermîçok; Latin: [[ruga]]; Macedonian: брчка; Maori: rehe, rehenga, ngene, hākorukoru; Norwegian: rynke; Persian: چروک; Polish: zmarszczka; Portuguese: [[ruga]]; Russian: [[морщина]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бора; Roman: bóra; Slovak: vráska; Slovene: guba; Southern Altai: чырыш; Spanish: [[arruga]]; Swedish: rynka; Tagalog: kulubot; Thai: ริ้วรอย, รอยย่น; Turkish: buruşukluk, kırışıklık; Ukrainian: зморшка; Zazaki: çermıqyayış; Zhuang: nyaeuq | |||
}} | }} |
Revision as of 09:52, 9 January 2023
English (LSJ)
ῖδος, ἡ, wrinkle, S.Fr.1108 (φαρμακίδα cod. Phot.), Erot. s.v. φαρκιδῶδες.
German (Pape)
[Seite 1255] ῖδος, ἡ, Runzel, Falte, Soph. bei Phot., der ἡ ἐκ τοῦ γήρως ῥυτίς erkl.
Russian (Dvoretsky)
φαρκίς: ῖδος ἡ морщина Soph.
Greek (Liddell-Scott)
φαρκίς: ῑδος, ἡ, «ῥυτὶς ἡ ἐκ τοῦ γήρως γινομένη» (Ἡσύχ.), Σοφ. Ἀποσπ. 955. [Ἴδε Δράκ. σ. 23, 45].
Greek Monolingual
-ῑδος, ἡ, Α
ρυτίδα, ζαρωματιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σπάνια λ., αβέβαιης ετυμολ.. Κατά μία άποψη η λ. ανάγεται στη ρίζα bher- «χτυπώ, τρίβω» (πρβλ. φάρος [III]) με ουρανική παρέκταση -k- και επίθημα -ίς, -ῖδος (πρβλ. κηλ-ίς, σφραγ-ίς) και συνδέεται με το λιθουαν. brukis «βέλος». Η σύνδεση της λ. με τη γλώσσα που παραδίδει ο Ησύχιος «φορκόν
λευκόν, πολιόν, ῥυσόν» δεν θεωρείται πιθανή (βλ. λ. φορκός)].
Frisk Etymology German
φαρκίς: -ῖδος
{pharkís}
Forms: Daneben φορκόν· λευκόν, πολιόν, ῥυσόν H.
Grammar: f.
Meaning: Runzel (S.Fr. 1108, Erot.)
Derivative: mit -ιδώδης runzelig (Hp. ap. Erot.), -ιδούμενοι· στυγνάζοντες H. (vom düsteren Anblick, eig. sich runzelnd).
Etymology: Unerklärt. Persson Beitr. 2, 859 erinnert an lat. fricāre abreiben, lit. brũkis Strich, Linie mit braũkti streichen, reiben mit weiterem Anschluß an ein Verb schneiden, spalten, bohren (s. φάρος). Im Sinn von ’λευκός, πολιός’ kann φορκός zu einem Verb für glänzen gehören, wozu u.a. got. bairhts, nengl. bright (WP. 2, 169f., Pok. 139ff.); aus der Bed. ’πολιός’ sekundär ’ῥυσός’ ?
Page 2,992
Translations
wrinkle
Afrikaans: plooi, rimpel; Albanian: rrudhë; Arabic: تَجَعُّد, جَعْدَة; Egyptian Arabic: تجاعيد, رينكلز; Armenian: կնճիռ; Azerbaijani: qırış, qırışıq, büküm; Belarusian: маршчына; Bulgarian: бръ́чка; Catalan: arruga; Chamicuro: ishama che'na'ti; Chinese Cantonese: 皺紋, 皱纹; Mandarin: 皺紋, 皱纹; Min Nan: 皺痕, 皱痕; Coptic: ϣⲱⲣϣ, ⲭⲱⲣϣ; Czech: vráska; Danish: rynke; Dutch: rimpel; Esperanto: falto, haŭtsulketo; Estonian: korts, kortsud; Faroese: rukka; Finnish: ryppy; French: ride; Galician: engurra, ruga, saragulla, engurrifa; German: Falte, Runzel; Gothic: 𐌼𐌰𐌹𐌻; Greek: ρυτίδα, ζάρα; Ancient Greek: ῥυτίς, φαρκίς; Hungarian: ránc, redő, barázda; Icelandic: hrukka, korpa; Italian: ruga, grinza; Japanese: 皺; Khmer: ស្នាមជ្រីវជ្រូញ; Kurdish Northern Kurdish: qermîçok; Latin: ruga; Macedonian: брчка; Maori: rehe, rehenga, ngene, hākorukoru; Norwegian: rynke; Persian: چروک; Polish: zmarszczka; Portuguese: ruga; Russian: морщина; Serbo-Croatian Cyrillic: бора; Roman: bóra; Slovak: vráska; Slovene: guba; Southern Altai: чырыш; Spanish: arruga; Swedish: rynka; Tagalog: kulubot; Thai: ริ้วรอย, รอยย่น; Turkish: buruşukluk, kırışıklık; Ukrainian: зморшка; Zazaki: çermıqyayış; Zhuang: nyaeuq