incestus: Difference between revisions

From LSJ

φιλοσοφίαν καινὴν γὰρ οὗτος φιλοσοφεῖ → this man adopts a new philosophy

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
mNo edit summary
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[incestus]]<sup>1</sup>, a, um (in u. [[castus]]), [[moralisch]] u. [[religiös]] [[unrein]], befleckt, I) im allg., [[unsittlich]], [[sündhaft]], [[schmutzig]], [[gottlos]], frevelhaft (Ggstz. [[integer]]), os, Cic.: [[manus]] (Plur.), Liv.: [[medicamen]], Ov.: [[mens]], Aur. Vict.: aves, blutbefleckte, unreine, Stat.: concessa [[apud]] Iudaeos, [[quae]] [[nobis]] incesta, Tac. – subst., [[incestus]], der Frevler (Ggstz. [[integer]]), Hor. carm. 3, 2, 30. – II) insbes., [[durch]] [[Unzucht]] befleckt, [[unzüchtig]], [[unkeusch]], blutschänderisch (Ggstz. [[castus]]), a) v. Pers.: [[iudex]], verbuhlter (v. [[Paris]]), Hor.: [[princeps]], Plin. pan. – m. in u. Akk., in extraneos ([[andere]]) casti, in [[vosmet]] ipsos incesti, Tert. ad nat. 2, 20. – b) v. Lebl.: [[flagitium]], [[stuprum]], Cic.: [[sermo]], Liv.: [[amor]], Tac.: [[matrimonium]], [[mens]], Lact. – subst., [[incestum]], ī, n., die [[Unzucht]], [[Blutschande]], adulteria, incesta, Cic. Tusc. 4, 75: sororum ([[mit]] den Schw.) incesta, Suet.: incesti [[reus]], Vell.: incesti cum sorore [[reus]], Suet.: incesti [[falso]] suspecta, Aur. Vict.: Vestales incesti compertae, [[Varro]] fr.: [[incestum]] facere, Cic.: [[incestum]] cum [[filia]] committere, Quint.: ab [[incesto]] id ei [[loco]] [[nomen]] [[factum]] est, Liv.: alqam damnare incesti, Liv., Quint. u. Plin. ep.: alqm [[incesto]] liberare ([[freisprechen]] [[von]] usw.), Cic.<br />'''(2)''' [[incestus]]<sup>2</sup>, ūs, m. (1. [[incestus]] no. II), die [[Unzucht]], [[Blutschande]], Cic. [[Brut]]. 122 u. 124; Mil. 59; Phil. 3, 74. Gell. 13, 21 (20), 19 sq.
|georg=(1) [[incestus]]<sup>1</sup>, a, um (in u. [[castus]]), [[moralisch]] u. [[religiös]] [[unrein]], befleckt, I) im allg., [[unsittlich]], [[sündhaft]], [[schmutzig]], [[gottlos]], frevelhaft (Ggstz. [[integer]]), os, Cic.: [[manus]] (Plur.), Liv.: [[medicamen]], Ov.: [[mens]], Aur. Vict.: aves, blutbefleckte, unreine, Stat.: concessa [[apud]] Iudaeos, [[quae]] [[nobis]] incesta, Tac. – subst., [[incestus]], der Frevler (Ggstz. [[integer]]), Hor. carm. 3, 2, 30. – II) insbes., [[durch]] [[Unzucht]] befleckt, [[unzüchtig]], [[unkeusch]], blutschänderisch (Ggstz. [[castus]]), a) v. Pers.: [[iudex]], verbuhlter (v. [[Paris]]), Hor.: [[princeps]], Plin. pan. – m. in u. Akk., in extraneos ([[andere]]) casti, in [[vosmet]] ipsos incesti, Tert. ad nat. 2, 20. – b) v. Lebl.: [[flagitium]], [[stuprum]], Cic.: [[sermo]], Liv.: [[amor]], Tac.: [[matrimonium]], [[mens]], Lact. – subst., [[incestum]], ī, n., die [[Unzucht]], [[Blutschande]], adulteria, incesta, Cic. Tusc. 4, 75: sororum ([[mit]] den Schw.) incesta, Suet.: incesti [[reus]], Vell.: incesti cum sorore [[reus]], Suet.: incesti [[falso]] suspecta, Aur. Vict.: Vestales incesti compertae, [[Varro]] fr.: [[incestum]] facere, Cic.: [[incestum]] cum [[filia]] committere, Quint.: ab [[incesto]] id ei [[loco]] [[nomen]] [[factum]] est, Liv.: alqam damnare incesti, Liv., Quint. u. Plin. ep.: alqm [[incesto]] liberare ([[freisprechen]] [[von]] usw.), Cic.<br />'''(2)''' [[incestus]]<sup>2</sup>, ūs, m. (1. [[incestus]] no. II), die [[Unzucht]], [[Blutschande]], Cic. [[Brut]]. 122 u. 124; Mil. 59; Phil. 3, 74. Gell. 13, 21 (20), 19 sq.
}}
{{trml
|trtx====[[incestuous]]===
Belarusian: кровазмяшальны; Catalan: incestuós; Czech: krvesmilný; Dutch: [[incestueus]]; Finnish: sukurutsainen; French: [[incestueux]]; German: [[inzestuös]]; Greek: [[αιμομικτικός]]; Ancient Greek: [[αἱμομίκτης]], [[ἔναιμος]], [[μητροκοίτης]]; Hungarian: vérfertőző; Italian: [[incestuoso]], [[incestuale]]; Latin: [[incestus]]; Manx: croiaghtagh; Polish: kazirodczy; Portuguese: [[incestuoso]]; Russian: [[кровосмесительный]], [[инцестуозный]]; Spanish: [[incestuoso]]; Ukrainian: кровозмі́сний; Welsh: llosgachol
}}
}}

Revision as of 18:23, 31 March 2023

Latin > English

incestus incesta, incestum ADJ :: unchaste; unholy, unclean, religiously impure, polluted, defiled, sinful, lewd

Latin > English (Lewis & Short)

incestus: a, um, adj. 2. in-castus,
I unclean (in a moral and religious sense), impure, polluted, defiled, sinful, criminal (as an adj. mostly poet. and in post-Aug. prose).
I In gen.: cum verborum contumeliis optimum virum incesto ore lacerasset, Cic. Phil. 11, 2, 5: saepe Diespiter Neglectus incesto addidit integrum, punished the good with the bad, Hor. C. 3, 2, 30: catervae Incestarum avium, that feed on corpses, Stat. Th. 9, 27: profana illic omnia, quae apud nos sacra: rursum concessa apud illos, quae apud nos incesta, Tac. H. 5, 4: an triste bidental Moverit incestus, impious, Hor. A. P. 472. —
II In partic., unchaste, lewd, incestuous.
   A Adj.: Ilion Fatalis incestusque judex ... vertit In pulverem, i. e. Paris, Hor. C. 3, 3, 19; called also: praedo, Stat. Ach. 1, 45: princeps, Plin. Pan. 52, 3: amores, Hor. C. 3, 6, 23; Tac. A. 12, 4: nuptiae, id. ib. 11, 25 fin.; cf. conjugia, Suet. Claud. 26: noctes, Plin. Pan. 63, 7: voces, Ov. Tr. 2, 503: pellicere aliquem incesto sermone, Liv. 8, 28, 3: incestus manus intra terminos sacratos inferre, id. 45, 5, 7: corruptor et idem incestus, Juv. 4, 9. — Hence,
   B Substt.
   1    incestum, i, n., unchastity, lewdness; esp. as a violation of religious laws, incest (class.): incestum pontifices supremo supplicio sanciunto, Cic. Leg. 2, 9, 22: concubuit cum viro ... fecit igitur incestum, id. Inv. 1, 40, 73. committere, Quint. 4, 2, 88; Dig. 23, 2, 39: ex incesto, quod Augustus cum Julia filia admisisset, Suet. Calig. 23; cf.: incesti cum sorore reus, id. Ner. 5: cum filia commissum, Quint. 5, 10, 19: incesto liberatus, Cic. Pis. 39, 95: incesti damnata, Quint. 7, 8, 3: ab incesto id ei loco nomen factum, Liv. 8, 15, 8: incesti poena ... in viro in insulam deportatio est, Paul. Sent. 2, 26, 15. — In plur.: stupra ... et adulteria, incesta denique, Cic. Tusc. 4, 35, 75: super sororum incesta, Suet. Calig. 36: Vestalium virginum, id. Dom. 8.—
   2    incesta, ae, f., an incestuous woman, paramour: hunc (adamanta) dedit olim barbarus incestae, Juv. 6, 158.— Adv.: incestē (incastē, Sen. Contr. 2, 13).
   A In gen., impurely, sinfully, Lucr. 1, 98: facere sacrificium Dianae, Liv. 1, 45, 6.—
   B In partic., unchastely: ideo aquam adduxi, ut ea tu inceste uterere? Cic. Cael. 14, 34: libidinatum, Suet. Ner. 28: agit incestius res suas, Arn. 5, 170.
incestus: ūs, m. 1. incestus, II.,
I unchastity, incest (mostly Ciceron.): quaestio de incestu, Cic. Mil. 22, 59; id. Brut. 32, 122; 124; id. N. D. 3, 30, 74 Klotz; Liv. 4, 44 Weissenb.; Val. Max. 6, 3, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) incestus,¹¹ a, um (in et castus),
1 impur, souillé : Cic. Phil. 11, 5 ; Liv. 45, 5, 7 ; Hor. P. 472 || subst. m., Hor. O. 3, 2, 30
2 impudique, incestueux : Cic. Mil. 13 ; Domo 105 ; Plin. Min. Pan. 52, 3 ; Tac. Ann. 12, 4.
(2) incestŭs,¹⁵ ūs, m., inceste : Cic. Br. 122 ; Mil. 59.

Latin > German (Georges)

(1) incestus1, a, um (in u. castus), moralisch u. religiös unrein, befleckt, I) im allg., unsittlich, sündhaft, schmutzig, gottlos, frevelhaft (Ggstz. integer), os, Cic.: manus (Plur.), Liv.: medicamen, Ov.: mens, Aur. Vict.: aves, blutbefleckte, unreine, Stat.: concessa apud Iudaeos, quae nobis incesta, Tac. – subst., incestus, der Frevler (Ggstz. integer), Hor. carm. 3, 2, 30. – II) insbes., durch Unzucht befleckt, unzüchtig, unkeusch, blutschänderisch (Ggstz. castus), a) v. Pers.: iudex, verbuhlter (v. Paris), Hor.: princeps, Plin. pan. – m. in u. Akk., in extraneos (andere) casti, in vosmet ipsos incesti, Tert. ad nat. 2, 20. – b) v. Lebl.: flagitium, stuprum, Cic.: sermo, Liv.: amor, Tac.: matrimonium, mens, Lact. – subst., incestum, ī, n., die Unzucht, Blutschande, adulteria, incesta, Cic. Tusc. 4, 75: sororum (mit den Schw.) incesta, Suet.: incesti reus, Vell.: incesti cum sorore reus, Suet.: incesti falso suspecta, Aur. Vict.: Vestales incesti compertae, Varro fr.: incestum facere, Cic.: incestum cum filia committere, Quint.: ab incesto id ei loco nomen factum est, Liv.: alqam damnare incesti, Liv., Quint. u. Plin. ep.: alqm incesto liberare (freisprechen von usw.), Cic.
(2) incestus2, ūs, m. (1. incestus no. II), die Unzucht, Blutschande, Cic. Brut. 122 u. 124; Mil. 59; Phil. 3, 74. Gell. 13, 21 (20), 19 sq.

Translations

incestuous

Belarusian: кровазмяшальны; Catalan: incestuós; Czech: krvesmilný; Dutch: incestueus; Finnish: sukurutsainen; French: incestueux; German: inzestuös; Greek: αιμομικτικός; Ancient Greek: αἱμομίκτης, ἔναιμος, μητροκοίτης; Hungarian: vérfertőző; Italian: incestuoso, incestuale; Latin: incestus; Manx: croiaghtagh; Polish: kazirodczy; Portuguese: incestuoso; Russian: кровосмесительный, инцестуозный; Spanish: incestuoso; Ukrainian: кровозмі́сний; Welsh: llosgachol