κατορρωδέω: Difference between revisions
αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κατ-ορρωδέω, Ion. καταρρωδέω, perf. καταρρώδηκα, plqperf. 3 sing. καταρρωδήκεε, vrezen, bang zijn voor; met acc.: καταρρωδηκότες τοὺς Πέρσας uit angst voor de Perzen Hdt. 9.8.2. | |elnltext=κατ-ορρωδέω, Ion. καταρρωδέω, perf. καταρρώδηκα, plqperf. 3 sing. καταρρωδήκεε, vrezen, bang zijn voor; met acc.: καταρρωδηκότες τοὺς Πέρσας uit angst voor de Perzen Hdt. 9.8.2. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[fürchten]], [[scheuen]]</i>; [[absolut]], Pol. 10.3.5; c. accus., 14.1.5, 22.19.33. – Die ion. Form [[καταρρωδέω]] oft bei Her., [[absolut]] und c. accus. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ionic κατ-αρρ- fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to be dismayed at, [[dread]] [[greatly]], c. acc., Hdt.<br /><b class="num">II.</b> absol. to be [[afraid]], be in [[fear]], Hdt. | |mdlsjtxt=ionic κατ-αρρ- fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to be dismayed at, [[dread]] [[greatly]], c. acc., Hdt.<br /><b class="num">II.</b> absol. to be [[afraid]], be in [[fear]], Hdt. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:32, 30 November 2022
English (LSJ)
Ion. καταρρ- (q.v.), fear, dread, c. acc., Plb. 14.1.5, Luc.Dem.Enc.3: abs., to be afraid, μή… Plb.10.3.5, cf. Onos.11.3.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 intr. frissonner de peur;
2 tr. trembler devant, acc..
Étymologie: κατά, ὀρρωδέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατ-ορρωδέω, Ion. καταρρωδέω, perf. καταρρώδηκα, plqperf. 3 sing. καταρρωδήκεε, vrezen, bang zijn voor; met acc.: καταρρωδηκότες τοὺς Πέρσας uit angst voor de Perzen Hdt. 9.8.2.
German (Pape)
fürchten, scheuen; absolut, Pol. 10.3.5; c. accus., 14.1.5, 22.19.33. – Die ion. Form καταρρωδέω oft bei Her., absolut und c. accus.
Russian (Dvoretsky)
κατορρωδέω: ион., καταρροδέω бояться, пугаться (τὸ ἐξ οὐρανῶν φάσμα Her.; τὸν ἔξω κίνδυνον Polyb.).
Greek Monotonic
κατορρωδέω: Ιων. κατ-αρρ-, μέλ. -ήσω,
I. φοβάμαι υπερβολικά, τρομοκρατούμαι, αναστατώνομαι, με αιτ., σε Ηρόδ.
II. απόλ., φοβάμαι, βρίσκομαι σε κατάσταση φόβου, στον ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
κατορρωδέω: Ἰων. καταρρ-, ὑπερβολικὰ φοβοῦμαι, πτοοῦμαι μεγάλως, μετ’ αἰτ., Ἡρόδ. 1. 34. ΙΙ. ἀπολ., διατελῶ ἐν φόβῳ ὁ αὐτ. 6. 9, Πολύβ., κλ.
Middle Liddell
ionic κατ-αρρ- fut. ήσω
I. to be dismayed at, dread greatly, c. acc., Hdt.
II. absol. to be afraid, be in fear, Hdt.