ὀψία: Difference between revisions
ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=opsia | |Transliteration C=opsia | ||
|Beta Code=o)yi/a | |Beta Code=o)yi/a | ||
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b> (sc. [[ὥρα]]), ἡ, [[the latter part of day]], [[evening]], opp. [[ὄρθρος]], freq. joined with [[δείλη]] ([[quod vide|q.v.]]), μέχρι δείλης ὀψίης <span class="bibl">Hdt.7.167</span>; περὶ δείλην ὀ. <span class="bibl">Th.8.26</span>; <b class="b3">δείλης ὀ</b>. [[late]] in the evening, <span class="bibl">D.57.9</span>; [[ὀψίας]] alone, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>528.5</span> (ii A. D.).—Cf. [[ὄψιος]]. | |Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b> (''[[sc.]]'' [[ὥρα]]), ἡ, [[the latter part of day]], [[evening]], opp. [[ὄρθρος]], freq. joined with [[δείλη]] ([[quod vide|q.v.]]), μέχρι δείλης ὀψίης <span class="bibl">Hdt.7.167</span>; περὶ δείλην ὀ. <span class="bibl">Th.8.26</span>; <b class="b3">δείλης ὀ</b>. [[late]] in the evening, <span class="bibl">D.57.9</span>; [[ὀψίας]] alone, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>528.5</span> (ii A. D.).—Cf. [[ὄψιος]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὀψία:''' ἡ (sc. [[ὥρα]]) поздний час, вечер NT. | |elrutext='''ὀψία:''' ἡ (''[[sc.]]'' [[ὥρα]]) поздний час, вечер NT. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[ὀψέ]<br />[[ὀψία]] (sc. ὥρα) the [[latter]] [[part]] of day, [[evening]], opp. to [[ὄρθρος]], often also joined with [[δείλη]], [[δείλη]] ἦν ὀψίη Hdt.; περὶ δείλην ὀψίαν Thuc.; δείλης ὀψίας [[late]] in the [[evening]], Dem. Cf. [[δείλη]]. | |mdlsjtxt=[ὀψέ]<br />[[ὀψία]] (''[[sc.]]'' ὥρα) the [[latter]] [[part]] of day, [[evening]], opp. to [[ὄρθρος]], often also joined with [[δείλη]], [[δείλη]] ἦν ὀψίη Hdt.; περὶ δείλην ὀψίαν Thuc.; δείλης ὀψίας [[late]] in the [[evening]], Dem. Cf. [[δείλη]]. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Ôyioj 哦普西哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(15)<br />'''原文字根''':預備<br />'''字義溯源''':晚上,晚;源自([[ὀψέ]])=日暮);而 ([[ὀψέ]])出自([[ὀπίσω]] / [[τοὐπισω]])=到後面), ([[ὀπίσω]] / [[τοὐπισω]])出自([[ὄπισθεν]])=後頭), ([[ὄπισθεν]])出自([[ὀπή]])X*=注意), ([[ὀπή]])X出自([[ὀπτάνομαι]])*=注視)。比較: ([[ἑσπέρα]])=黃昏<br />'''出現次數''':總共(15);太(7);可(6);約(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 晚上(9) 太8:16; 太20:8; 太26:20; 太27:57; 可4:35; 可6:47; 可14:17; 可15:42; 約20:19;<br />2) 晚(5) 太14:15; 太14:23; 太16:2; 可1:32; 約6:16;<br />3) 晚了(1) 可11:11 | |sngr='''原文音譯''':Ôyioj 哦普西哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(15)<br />'''原文字根''':預備<br />'''字義溯源''':晚上,晚;源自([[ὀψέ]])=日暮);而 ([[ὀψέ]])出自([[ὀπίσω]] / [[τοὐπισω]])=到後面), ([[ὀπίσω]] / [[τοὐπισω]])出自([[ὄπισθεν]])=後頭), ([[ὄπισθεν]])出自([[ὀπή]])X*=注意), ([[ὀπή]])X出自([[ὀπτάνομαι]])*=注視)。比較: ([[ἑσπέρα]])=黃昏<br />'''出現次數''':總共(15);太(7);可(6);約(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 晚上(9) 太8:16; 太20:8; 太26:20; 太27:57; 可4:35; 可6:47; 可14:17; 可15:42; 約20:19;<br />2) 晚(5) 太14:15; 太14:23; 太16:2; 可1:32; 約6:16;<br />3) 晚了(1) 可11:11 | ||
}} | }} |
Revision as of 11:44, 30 November 2022
English (LSJ)
Ion. -ιη (sc. ὥρα), ἡ, the latter part of day, evening, opp. ὄρθρος, freq. joined with δείλη (q.v.), μέχρι δείλης ὀψίης Hdt.7.167; περὶ δείλην ὀ. Th.8.26; δείλης ὀ. late in the evening, D.57.9; ὀψίας alone, POxy.528.5 (ii A. D.).—Cf. ὄψιος.
German (Pape)
[Seite 432] ἡ, die Späte, der Abend, eigentlich fem. von ὄψιος (w. m. vgl.), sc. ὥρα, N. T. u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
s.e. ὥρα;
dernière partie du jour, soir.
Étymologie: ὄψιος.
Russian (Dvoretsky)
ὀψία: ἡ (sc. ὥρα) поздний час, вечер NT.
Greek (Liddell-Scott)
ὀψία: Ἰων. -ίη (ἐξυπ. ὥρα), ἡ, τὸ πρὸς τὴν ἑσπέραν μέρος τῆς ἡμέρας, ἑσπέρα, ἀντίθ. τῷ ὄρθρος, συχνάκις συνάπτεται μετὰ τοῦ δείλη (ὃ ἴδε), δείλη ἦν ὀψία Ἡρόδ. 7. 167· περὶ δείλην ὀψίαν Θουκ. 8. 26· δείλης ὀψίας, «ἀργὰ τὸ βράδυ», Δημ. 1301. ἐν τέλ. πρβλ. ὄψιος.
Greek Monolingual
ὀψία και ιων. τ. ὀψίη, η (Α)
βλ. όψιος.
Greek Monotonic
ὀψία: Ιων. -ίη (ενν. ὥρα), το ύστερο τμήμα της ημέρας, το απόγευμα, σε αντίθ. προς το ὄρθρος, που συχνά επίσης συνάπτεται με το δείλη· δείλη ἦν ὀψίη, σε Ηρόδ.· περὶ δείλην ὀψίαν, σε Θουκ.· δείλης ὀψίας, αργά το απόγευμα, σε Δημ. πρβλ. δείλη.
Middle Liddell
[ὀψέ]
ὀψία (sc. ὥρα) the latter part of day, evening, opp. to ὄρθρος, often also joined with δείλη, δείλη ἦν ὀψίη Hdt.; περὶ δείλην ὀψίαν Thuc.; δείλης ὀψίας late in the evening, Dem. Cf. δείλη.
Chinese
原文音譯:Ôyioj 哦普西哦士
詞類次數:形容詞(15)
原文字根:預備
字義溯源:晚上,晚;源自(ὀψέ)=日暮);而 (ὀψέ)出自(ὀπίσω / τοὐπισω)=到後面), (ὀπίσω / τοὐπισω)出自(ὄπισθεν)=後頭), (ὄπισθεν)出自(ὀπή)X*=注意), (ὀπή)X出自(ὀπτάνομαι)*=注視)。比較: (ἑσπέρα)=黃昏
出現次數:總共(15);太(7);可(6);約(2)
譯字彙編:
1) 晚上(9) 太8:16; 太20:8; 太26:20; 太27:57; 可4:35; 可6:47; 可14:17; 可15:42; 約20:19;
2) 晚(5) 太14:15; 太14:23; 太16:2; 可1:32; 約6:16;
3) 晚了(1) 可11:11