μακραίων: Difference between revisions
μὴ περιρέμβου ζητοῦσα θεόν → do not roam about looking for god
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ωνος (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> [[qui dure longtemps]];<br /><b>2</b> qui vit longtemps, vieux ; immortel.<br />'''Étymologie:''' [[μακρός]], [[αἰών]]. | |btext=ωνος (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> [[qui dure longtemps]];<br /><b>2</b> qui vit longtemps, vieux ; immortel.<br />'''Étymologie:''' [[μακρός]], [[αἰών]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ωνος, ὁ, <i>[[lange]] [[lebend]], [[lange]] [[dauernd]]</i>; [[βίος]], Aesch. frg. 264; Soph. <i>O.R</i>. 518; Plat. <i>Epin</i>. 982a; [[νύμφη]], Ap.Rh. 2.509. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=-ωνος ὁ (=[[μακροχρόνιος]]). Σύνθετο ἀπό τό [[μακρός]] + [[αἰών]]. | |mantxt=-ωνος ὁ (=[[μακροχρόνιος]]). Σύνθετο ἀπό τό [[μακρός]] + [[αἰών]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:35, 30 November 2022
English (LSJ)
ωνος, ὁ, ἡ, A lasting long, βίος A.Fr.350 (dub.), S.OT518; μακραίωνι… σχολᾷ Id.Aj.193 (lyr.). 2 of persons, long-lived, aged, Id.OC152 (lyr.); Μοῖραι μ. Id.Ant.987 (lyr.); τίς τῶν μ.; who of the immortals? Id.OT1099 (lyr.); μ. λαός Tim.Pers.219; of the stars, Corn.ND17.
French (Bailly abrégé)
ωνος (ὁ, ἡ)
1 qui dure longtemps;
2 qui vit longtemps, vieux ; immortel.
Étymologie: μακρός, αἰών.
German (Pape)
ωνος, ὁ, lange lebend, lange dauernd; βίος, Aesch. frg. 264; Soph. O.R. 518; Plat. Epin. 982a; νύμφη, Ap.Rh. 2.509.
Russian (Dvoretsky)
μακραίων: ωνος adj.
1 долгий, продолжительный (βίος Eur.);
2 долговечный, долго живущий (sc. Οἰδίπους Soph.);
3 бессмертный (Μοῖραι Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
μακραίων: -ωνος, ὁ, ἡ, (μακρὸς) διαρκῶν ἐπὶ πολύ, μακροχρόνιος, πολυχρόνιος, βίος Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 281, Σοφ. Ο. Τ. 518· μακραίωνι... σχολᾷ ὁ αὐτ. ἐν Αἴ. 194, ἔνθα (καθ’ ἃ παρατηρεῖ ὁ Δινδ.) τὸ μέτρον ἀπαιτεῖ λέξιν τινὰ ὡς π.χ.: μακρᾱμέρῳ. 2) ἐπὶ προσώπων, ὁ μακρόβιος, Σοφ. Ο. Κ. 150· Μοῖραι μ. ὁ αὐτ. ἐν Ἀντ. 987· τίς τᾶν μακραιώνων, δηλ. τῶν Νυμφῶν, αἵτινες καί περ μὴ οὖσαι αθάνατοι, ἦσαν μακρόβιοι σφόδρα, ὁ αὐτ. ἐν Ο. Τ. 1099.
Greek Monolingual
ο, η, θηλ. και μακραίωνη (Α μακραίων, -ωνος)
1. αυτός που διαρκεί πολύ, πολλούς αιώνες, μακροχρόνιος (α. «η μακραίωνη ιστορία» β. «μακραίων βίος», Αισχύλ.)
2. (για πρόσ.) αυτός που ζει πολλά χρόνια, μακρόβιος, πολύχρονος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μακρ(ο)- + αἰών (πρβλ. δυσαίων, ευαίων)].
Greek Monotonic
μακραίων: -ωνος, ὁ, ἡ (μακρός),·
1. μακροχρόνιος, σε Σοφ.
2. λέγεται για ανθρώπους, μακρόβιος, ηλικιωμένος, στον ίδ.· οἱ μακραίωνες, οι αθάνατοι, στον ίδ.
Middle Liddell
μακρ-αίων, ωνος, ὁ, ἡ, μακρός
1. lasting long, Soph.
2. of persons, long-lived, aged, Soph.; οἱ μακραίωνες the immortals, Soph.
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
-ωνος ὁ (=μακροχρόνιος). Σύνθετο ἀπό τό μακρός + αἰών.