διερμηνευτής: Difference between revisions

From LSJ

οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότεafter taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />interprète.<br />'''Étymologie:''' [[διερμηνεύω]].
|btext=ής, ές :<br />interprète.<br />'''Étymologie:''' [[διερμηνεύω]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=traducteur ; exégète
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 42: Line 45:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':diermhneut»j 笛-誒而姆扭帖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':通過-解釋(者)<br />'''字義溯源''':講解者,通譯員,繙譯;源自([[διερμηνεύω]])=徹底的講解);由([[διά]])*=通過)與([[ἑρμηνεύω]])=解釋)組成;其中 ([[ἑρμηνεύω]])出自([[Ἑρμῆς]])*=希耳米,希臘諸神使者之名)<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 繙譯者(1) 林前14:28
|sngr='''原文音譯''':diermhneut»j 笛-誒而姆扭帖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':通過-解釋(者)<br />'''字義溯源''':講解者,通譯員,繙譯;源自([[διερμηνεύω]])=徹底的講解);由([[διά]])*=通過)與([[ἑρμηνεύω]])=解釋)組成;其中 ([[ἑρμηνεύω]])出自([[Ἑρμῆς]])*=希耳米,希臘諸神使者之名)<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 繙譯者(1) 林前14:28
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=traducteur ; exégète
}}
}}

Revision as of 19:39, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διερμηνευτής Medium diacritics: διερμηνευτής Low diacritics: διερμηνευτής Capitals: ΔΙΕΡΜΗΝΕΥΤΗΣ
Transliteration A: diermēneutḗs Transliteration B: diermēneutēs Transliteration C: diermineftis Beta Code: diermhneuth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ, interpreter, v.l. in 1 Ep.Cor.14.28.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ intérprete, 1Ep.Cor.14.28, Hsch.s.u. ὑποφῆται.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
interprète.
Étymologie: διερμηνεύω.

French (New Testament)

traducteur ; exégète

German (Pape)

ὁ, Ausleger, nur Sp.

Russian (Dvoretsky)

διερμηνευτής: ου ὁ истолкователь NT.

Greek (Liddell-Scott)

διερμηνευτής: -οῦ, ὁ, ἑρμηνευτής, ἐξηγητής, διάφ. γραφ. ἐν α' Ἐπιστ. π. Κορινθ. ιδ', 28, Ἐκκλ.

English (Strong)

from διερμηνεύω; an explainer: interpreter.

English (Thayer)

διερμηνευτου, ὁ (διερμηνεύω, which see), an interpreter: L Tr WH marginal reading ἑρμηνευτής.). (Ecclesiastical writings.)

Greek Monolingual

ο (AM διερμηνευτής) διερμηνεύω
ερμηνευτής, εξηγητής
νεοελλ.
1. διερμηνέας
2. (μέγας διερμηνευτής) υψηλό αξίωμα της οθωμανικής αυτοκρατορίας
3. εκκλησιαστικό αξίωμα.

Greek Monotonic

διερμηνευτής: -οῦ, ὁ, διερμηνέας, αυτός που ερμηνεύει, εξηγεί, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

διερμηνευτής, οῦ, n [from διερμηνεύω
an interpreter, NTest.

Chinese

原文音譯:diermhneut»j 笛-誒而姆扭帖士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:通過-解釋(者)
字義溯源:講解者,通譯員,繙譯;源自(διερμηνεύω)=徹底的講解);由(διά)*=通過)與(ἑρμηνεύω)=解釋)組成;其中 (ἑρμηνεύω)出自(Ἑρμῆς)*=希耳米,希臘諸神使者之名)
出現次數:總共(1);林前(1)
譯字彙編
1) 繙譯者(1) 林前14:28