ἀείμνηστος: Difference between revisions
πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aeimnistos | |Transliteration C=aeimnistos | ||
|Beta Code=a)ei/mnhstos | |Beta Code=a)ei/mnhstos | ||
|Definition=ον, [[had in everlasting remembrance]], [[unforgettable]], [[forever memorable]], ἔργον A.''Pers.'' 760; τάφος S.''Aj.''1166, E.''IA''1531 (lyr.), etc.; μετ' ἀ. μαρτυρίου Th. 1.33; τρόπαια Lys.2.20: Comp., Id.26.4; ἅπασι ἀ. ἡ ἁμαρτία Antipho 5.79; [[ἀρετή]] Isoc.9.4; χάριτες ''PLips.''35.22 (iv A. D.). Adv. [[ἀειμνήστως]] = [[unforgettably]] Aeschin.2.180, ''PLond.''3.854.12 (i A. D.). | |Definition=ον, [[had in everlasting remembrance]], [[ever to be remembered]], [[unforgettable]], [[forever memorable]], ἔργον A.''Pers.'' 760; τάφος S.''Aj.''1166, E.''IA''1531 (lyr.), etc.; μετ' ἀ. μαρτυρίου Th. 1.33; τρόπαια Lys.2.20: Comp., Id.26.4; ἅπασι ἀ. ἡ ἁμαρτία Antipho 5.79; [[ἀρετή]] Isoc.9.4; χάριτες ''PLips.''35.22 (iv A. D.). Adv. [[ἀειμνήστως]] = [[unforgettably]] Aeschin.2.180, ''PLond.''3.854.12 (i A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[αἰείμνηστος]] A.<i>Pers</i>.760, Th.1.33; [[ | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[αἰείμνηστος]] A.<i>Pers</i>.760, Th.1.33; [[ἀείμναστος]] <i>IThess</i>.1.93 (Fársalo III a.C.), <i>ICr</i>.1.8.12.39 (Cnosos II a.C.) • Grafía: graf. αἴμνητος <i>PLond</i>.1658.1, 9 (IV d.C.), ἀίμ- <i>SB</i> 5725.2 (rom.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [tb. -ός, -ή, -όν Thgn.1202]<br /><b class="num">1</b> [[que nunca se olvida]], [[de eterna memoria]] τῆς ἀειμνηστῆς [[εἵνεκα]] ναυτιλίης Thgn.l.c., παρὰ ναυσὶν ἀειμνάστοις <i>Carm.Conu</i>.34b.5, [[ἔργον]] A.l.c., [[τάφος]] S.<i>Ai</i>.1166, [[κλέος]] E.<i>IA</i> 1531, μετ' ἀειμνήστου μαρτυρίου Th.l.c., τρόπαια Lys.2.20, ἅπασι ... [[ἀείμνηστος]] ἡ [[τότε]] [[ἁμαρτία]] Antipho 5.79, [[ἀρετή]] Isoc.9.4, cf. <i>IThess</i>.l.c., [[κῆδος]] <i>CEG</i> 644 (Tesalia IV a.C.), εὐκλεία D.C.56.41.2, [[ἐλευθερία]] Plb.11.12.3, [[ὄνομα]] <i>ISyène</i> 244.13, [[χάρις]] <i>IPh</i>.19.39, χάριτες <i>FD</i> 2.48.13 (todas II a.C.), αἱ εὐεργεσίαι <i>SEG</i> 24.1217.32 (Egipto I a.C.), <i>PLips</i>.35.22 (IV d.C.), [[πόλις]] Ps.Callisth.27.18, ἐν τῇ πίστει τοῦ ἀειμνήστου θ(εο)ῦ καὶ σωτῆρος <i>Melit.Fr.Pap</i>.89.19<br /><b class="num">•</b> de pers., de Hesíodo, Fauorin.<i>De Ex</i>.26.15, de Esopo, Tat.<i>Orat</i>.34, en un epitafio <i>IHadrianopolis</i> 30 (III d.C.), <i>IKais.Lyk</i>.413 (I/II d.C.), <i>SB</i> 5725.2 (rom.), como epít. de trato en una carta crist. [[υἱός]] <i>PLond</i>.1658.1, 9 (IV d.C.) en <i>BL</i> 6.65, γονεῖς <i>PMasp</i>.20.7 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀειμνήστως]] = [[de manera imposible de olvidar]] τὴν τῆς σωφροσύνης παράκλησιν ... ἀ. παρακέκληκα Aeschin.2.180<br /><b class="num">•</b> [[para la eternidad]] τὰ ὀνόματα ἐνεχάραξα ... ἀειμνήτως (<i>sic</i>) <i>PSarap</i>.101.12 (II d.C.) en <i>BL</i> 7.228. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀείμνηστος:''' [[незабываемый]], [[незабвенный]], [[достопамятный]] ([[ἔργον]] Aesch.; [[τάφος]] Soph.; [[κλέος]] Xen.; τρόπαια Lys.; [[δόξα]] Isocr., Plut.): μετ᾽ ἀειμνήστου μαρτυρίου [[χάρις]] Thuc. благодеяние, память о котором никогда не изгладится; ἄείμνηστον τὴν ὀργὴν πρός τινα ἔχειν Isocr. хранить неугасимый гнев на кого-л.; ἐξ ὅσου [[Ἀθῆναι]] ἀείμνηστοί εἰσιν Lys. с тех пор, как Афины стали достопамятным городом, т. е. с самого основания Афин. | |elrutext='''ἀείμνηστος:''' [[незабываемый]], [[незабвенный]], [[достопамятный]] ([[ἔργον]] Aesch.; [[τάφος]] Soph.; [[κλέος]] Xen.; τρόπαια Lys.; [[δόξα]] Isocr., Plut.): μετ᾽ ἀειμνήστου μαρτυρίου [[χάρις]] Thuc. благодеяние, память о котором никогда не изгладится; ἄείμνηστον τὴν ὀργὴν πρός τινα ἔχειν Isocr. хранить неугасимый гнев на кого-л.; ἐξ ὅσου [[Ἀθῆναι]] ἀείμνηστοί εἰσιν Lys. с тех пор, как Афины стали достопамятным городом, т. е. с самого основания Афин. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 36: | Line 33: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[memorable]], [[always remembered]], [[eternally remembered]], [[ever to be remembered]], [[evermemorable]], [[ever-remembered]], [[perpetuated in the memory]] | |woodrun=[[memorable]], [[always remembered]], [[eternally remembered]], [[ever to be remembered]], [[evermemorable]], [[ever-remembered]], [[perpetuated in the memory]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[unforgettable]]=== | |||
Adyghe: ащмыгъупшэжь; Albanian: paharrueshëm; Armenian: անմոռանալի, անմոռաց; Azerbaijani: unudulmaz; Belarusian: незабываны, незабыўны, незабытны; Bulgarian: незабравим; Catalan: inoblidable; Chinese Mandarin: 難忘, 难忘, 不能忘的; Czech: nezapomenutelný; Danish: uforglemmelig; Dutch: [[onvergetelijk]]; Esperanto: neforgesebla; Estonian: unustamatu; Finnish: ikimuistoinen, unohtumaton, mieleenpainuva; French: [[inoubliable]]; Galician: inesquecible, inesquecíbel; German: [[unvergesslich]]; Greek: [[αξέχαστος]], [[αλησμόνητος]]; Hebrew: בִּלְתִּי נִשְׁכָּח; Hungarian: felejthetetlen; Irish: dodhearmadta; Italian: [[indimenticabile]]; Japanese: 忘れられない, 忘れがたい; Korean: 잊을 수 없다, 잊지 못하다; Latin: [[memorabilis]], [[recordabilis]]; Macedonian: незаборавен; Malayalam: മറക്കാനാവാത്ത, അവിസ്മരണീയ; Manx: neuyarroodagh; Norwegian Bokmål: uforglemmelig; Nynorsk: ugløymeleg; Polish: niezapomniany; Portuguese: [[inesquecível]]; Romanian: de neuitat, neuitabil; Russian: [[незабываемый]], [[незабвенный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: не̏забора̄ван; Roman: nȅzaborāvan; Slovak: nezabudnuteľný; Slovene: nepozaben; Spanish: [[inolvidable]]; Swedish: oförglömlig; Telugu: మరిచిపోలేని; Turkish: unutulmaz; Ukrainian: незабутній; Yiddish: אומפֿאַרגעסלעך | |||
}} | }} |
Revision as of 19:53, 28 December 2022
English (LSJ)
ον, had in everlasting remembrance, ever to be remembered, unforgettable, forever memorable, ἔργον A.Pers. 760; τάφος S.Aj.1166, E.IA1531 (lyr.), etc.; μετ' ἀ. μαρτυρίου Th. 1.33; τρόπαια Lys.2.20: Comp., Id.26.4; ἅπασι ἀ. ἡ ἁμαρτία Antipho 5.79; ἀρετή Isoc.9.4; χάριτες PLips.35.22 (iv A. D.). Adv. ἀειμνήστως = unforgettably Aeschin.2.180, PLond.3.854.12 (i A. D.).
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): αἰείμνηστος A.Pers.760, Th.1.33; ἀείμναστος IThess.1.93 (Fársalo III a.C.), ICr.1.8.12.39 (Cnosos II a.C.) • Grafía: graf. αἴμνητος PLond.1658.1, 9 (IV d.C.), ἀίμ- SB 5725.2 (rom.)
• Morfología: [tb. -ός, -ή, -όν Thgn.1202]
1 que nunca se olvida, de eterna memoria τῆς ἀειμνηστῆς εἵνεκα ναυτιλίης Thgn.l.c., παρὰ ναυσὶν ἀειμνάστοις Carm.Conu.34b.5, ἔργον A.l.c., τάφος S.Ai.1166, κλέος E.IA 1531, μετ' ἀειμνήστου μαρτυρίου Th.l.c., τρόπαια Lys.2.20, ἅπασι ... ἀείμνηστος ἡ τότε ἁμαρτία Antipho 5.79, ἀρετή Isoc.9.4, cf. IThess.l.c., κῆδος CEG 644 (Tesalia IV a.C.), εὐκλεία D.C.56.41.2, ἐλευθερία Plb.11.12.3, ὄνομα ISyène 244.13, χάρις IPh.19.39, χάριτες FD 2.48.13 (todas II a.C.), αἱ εὐεργεσίαι SEG 24.1217.32 (Egipto I a.C.), PLips.35.22 (IV d.C.), πόλις Ps.Callisth.27.18, ἐν τῇ πίστει τοῦ ἀειμνήστου θ(εο)ῦ καὶ σωτῆρος Melit.Fr.Pap.89.19
• de pers., de Hesíodo, Fauorin.De Ex.26.15, de Esopo, Tat.Orat.34, en un epitafio IHadrianopolis 30 (III d.C.), IKais.Lyk.413 (I/II d.C.), SB 5725.2 (rom.), como epít. de trato en una carta crist. υἱός PLond.1658.1, 9 (IV d.C.) en BL 6.65, γονεῖς PMasp.20.7 (VI d.C.).
2 adv. ἀειμνήστως = de manera imposible de olvidar τὴν τῆς σωφροσύνης παράκλησιν ... ἀ. παρακέκληκα Aeschin.2.180
• para la eternidad τὰ ὀνόματα ἐνεχάραξα ... ἀειμνήτως (sic) PSarap.101.12 (II d.C.) en BL 7.228.
German (Pape)
[Seite 39] (ἀειμνήστη Ep. ad. 721 (App. 197), stets erwähnt, stets gepriesen, τάφος Soph. Ai. 1145; Ἀθῆναι Lys. 6, 25; ἔργα 2, 19; ewig, μαρτύριον Thuc. 1, 33; κλέος Xen. Cyn. 1, 6; δόξαι Isocr. 10, 17; ὀργὴν ἔχειν 4, 157, u. öfter bei den Rednern. – Cempar., Lys. 26, 4. – Adv., Aesch. 2, 180.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
éternellement mémorable.
Étymologie: ἀεί, μιμνῄσκομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀείμνηστος -ον ἀεί, μιμνῄσκω die altijd in herinnering blijft, die eeuwig herdacht wordt.
Russian (Dvoretsky)
ἀείμνηστος: незабываемый, незабвенный, достопамятный (ἔργον Aesch.; τάφος Soph.; κλέος Xen.; τρόπαια Lys.; δόξα Isocr., Plut.): μετ᾽ ἀειμνήστου μαρτυρίου χάρις Thuc. благодеяние, память о котором никогда не изгладится; ἄείμνηστον τὴν ὀργὴν πρός τινα ἔχειν Isocr. хранить неугасимый гнев на кого-л.; ἐξ ὅσου Ἀθῆναι ἀείμνηστοί εἰσιν Lys. с тех пор, как Афины стали достопамятным городом, т. е. с самого основания Афин.
Greek Monotonic
ἀείμνηστος: -ον (μνάομαι), άξιος διαρκούς μνήμης, αυτός που μνημονεύεται πάντοτε, σε Τραγ., Θουκ.· επίρρ. -τως, σε Αισχίν.
Greek (Liddell-Scott)
ἀείμνηστος: -ον, ὁ πάντοτε μνημονευόμενος, ὁ ἄξιος διαρκοῦς μνήμης· ἔργον, Αἰσχύλ. Πέρσ. 760· τάφος, Σοφ. Αἴ. 1166. Εὐρ. κτλ., μετ’ ἀειμν. μαρτυρίου, Θουκ. 1. 33: - τροπαῖα, Λυσ. 192, 24· ἅπασιν ἀείμν. ἡ ἁμαρτία, Ἀντιφῶν 138, 34. - Ἐπίρρ. -τως, Αἰσχίν. 52. 22.
English (Woodhouse)
memorable, always remembered, eternally remembered, ever to be remembered, evermemorable, ever-remembered, perpetuated in the memory
Translations
unforgettable
Adyghe: ащмыгъупшэжь; Albanian: paharrueshëm; Armenian: անմոռանալի, անմոռաց; Azerbaijani: unudulmaz; Belarusian: незабываны, незабыўны, незабытны; Bulgarian: незабравим; Catalan: inoblidable; Chinese Mandarin: 難忘, 难忘, 不能忘的; Czech: nezapomenutelný; Danish: uforglemmelig; Dutch: onvergetelijk; Esperanto: neforgesebla; Estonian: unustamatu; Finnish: ikimuistoinen, unohtumaton, mieleenpainuva; French: inoubliable; Galician: inesquecible, inesquecíbel; German: unvergesslich; Greek: αξέχαστος, αλησμόνητος; Hebrew: בִּלְתִּי נִשְׁכָּח; Hungarian: felejthetetlen; Irish: dodhearmadta; Italian: indimenticabile; Japanese: 忘れられない, 忘れがたい; Korean: 잊을 수 없다, 잊지 못하다; Latin: memorabilis, recordabilis; Macedonian: незаборавен; Malayalam: മറക്കാനാവാത്ത, അവിസ്മരണീയ; Manx: neuyarroodagh; Norwegian Bokmål: uforglemmelig; Nynorsk: ugløymeleg; Polish: niezapomniany; Portuguese: inesquecível; Romanian: de neuitat, neuitabil; Russian: незабываемый, незабвенный; Serbo-Croatian Cyrillic: не̏забора̄ван; Roman: nȅzaborāvan; Slovak: nezabudnuteľný; Slovene: nepozaben; Spanish: inolvidable; Swedish: oförglömlig; Telugu: మరిచిపోలేని; Turkish: unutulmaz; Ukrainian: незабутній; Yiddish: אומפֿאַרגעסלעך