ἀμαύρωμα: Difference between revisions

From LSJ

ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amayroma
|Transliteration C=amayroma
|Beta Code=a)mau/rwma
|Beta Code=a)mau/rwma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[obscuration]], of sun, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>69</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[dimness]] of sight, Mnesith. ap. <span class="bibl">Orib.4.4.2</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[obscuration]], of sun, Plu.''Caes.''69.<br><span class="bld">2</span> [[dimness]] of sight, Mnesith. ap. Orib.4.4.2.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:05, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμαύρωμα Medium diacritics: ἀμαύρωμα Low diacritics: αμαύρωμα Capitals: ΑΜΑΥΡΩΜΑ
Transliteration A: amaúrōma Transliteration B: amaurōma Transliteration C: amayroma Beta Code: a)mau/rwma

English (LSJ)

-ατος, τό,
A obscuration, of sun, Plu.Caes.69.
2 dimness of sight, Mnesith. ap. Orib.4.4.2.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 oscurecimiento del sol, Plu.Caes.69.
2 debilidad de la vista, Mnesith.Cyz. en Orib.4.4.2.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
obscurcissement.
Étymologie: ἀμαυρόω.

German (Pape)

τό, Verdunkelung, ὀφθαλμῶν Medic.; überhaupt Schwächung, Plut. Anton. 71.

Russian (Dvoretsky)

ἀμαύρωμα: ατος τό затмение, помрачение, потускнение (τῆς αὐγῆς Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμαύρωμα: -ατος, τό, ἀμαύρωσις, ἐπισκότισις, περὶ τοῦ ἡλίου, Πλουτ. Καῖσ. 69.

Greek Monolingual

το (Α ἀμαύρωμα)
νεοελλ.
κηλίδωση, σπίλωση της φήμης, του ονόματος
αρχ.
(για τον ήλιο) επισκότιση, σκοτείνιασμα, θόλωμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρχ. ἀμαυρῶ
βλ. ἀμαυρώνω].

Greek Monotonic

ἀμαύρωμα: -ατος, τό (ἀμαυρόομαι), αμαύρωση, επισκότηση, σε Πλούτ.

Middle Liddell

[from ἀμαυρόομαι]
obscuration, Plut.