καταθαμβέομαι: Difference between revisions
κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν → bend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katathamveomai | |Transliteration C=katathamveomai | ||
|Beta Code=kataqambe/omai | |Beta Code=kataqambe/omai | ||
|Definition=Pass., to [[be astonished at]], c. acc., | |Definition=Pass., to [[be astonished at]], c. acc., Plu.''Num.''15, ''Fab.''26. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κατα- | |elnltext=κατα-θαμβέομαι versteld staan over, met acc. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 11:49, 25 August 2023
English (LSJ)
Pass., to be astonished at, c. acc., Plu.Num.15, Fab.26.
German (Pape)
[Seite 1348] in Verwunderung gesetzt werden, erstaunen; κατατεθαμβημένος τὸν Ἀννίβαν Plut. Fab. 26, vgl. Num. 15.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
voir avec frayeur, redouter.
Étymologie: κατά, θαμβέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-θαμβέομαι versteld staan over, met acc.
Russian (Dvoretsky)
καταθαμβέομαι: изумляться, поражаться (τὴν τοῦ Νουμᾶ δύναμιν, τὸν Ἀννίβαν Plut.).
Greek Monotonic
κατᾰθαμβέομαι: Παθ., είμαι έκθαμβος, έκπληκτος, κατάπληκτος, με αιτ., σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
καταθαμβέομαι: Παθ., εἶμαι ἔκθαμβος πρός τι,· μετ’ αἰτιατ., Πλουτ. Νουμ. 15, Φαβ. 26.
Middle Liddell
Pass. to be astonished at, c. acc., Plut.