Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμετάδοτος: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ametadotos
|Transliteration C=ametadotos
|Beta Code=a)meta/dotos
|Beta Code=a)meta/dotos
|Definition=ον,<br><span class="bld">A</span> [[not imparting]], [[sharing]], [[τινός]] Sch.E.''Hipp.''145: abs., [[niggardly]], [[βίος]] Nic.Dam.p.144b28D.; of persons, opp. [[κοινωνητικός|κοινωνητικοί]], Epict.''Sent.''6. Adv. [[ἀμεταδότως]], [[ζῆν]] = [[live]] [[without giving to any one]], Plu.2.525d.<br><span class="bld">II</span> Pass., [[not imparted]], [[secret]], [[ὑφήγησις]] Vett.Val.331.6, cf.''PMag.Par.''1.256.
|Definition=ἀμετάδοτον,<br><span class="bld">A</span> [[not imparting]], [[sharing]], [[τινός]] Sch.E.''Hipp.''145: abs., [[niggardly]], [[βίος]] Nic.Dam.p.144b28D.; of persons, opp. [[κοινωνητικός|κοινωνητικοί]], Epict.''Sent.''6. Adv. [[ἀμεταδότως]], [[ζῆν]] = [[live]] [[without giving to any one]], Plu.2.525d.<br><span class="bld">II</span> Pass., [[not imparted]], [[secret]], [[ὑφήγησις]] Vett.Val.331.6, cf.''PMag.Par.''1.256.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 09:10, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμετάδοτος Medium diacritics: ἀμετάδοτος Low diacritics: αμετάδοτος Capitals: ΑΜΕΤΑΔΟΤΟΣ
Transliteration A: ametádotos Transliteration B: ametadotos Transliteration C: ametadotos Beta Code: a)meta/dotos

English (LSJ)

ἀμετάδοτον,
A not imparting, sharing, τινός Sch.E.Hipp.145: abs., niggardly, βίος Nic.Dam.p.144b28D.; of persons, opp. κοινωνητικοί, Epict.Sent.6. Adv. ἀμεταδότως, ζῆν = live without giving to any one, Plu.2.525d.
II Pass., not imparted, secret, ὑφήγησις Vett.Val.331.6, cf.PMag.Par.1.256.

Spanish (DGE)

-ον
I 1no participado, secreto, ἀπόρρητος ἀμετάδοτος ὑφήγησις Vett.Val.331.6, πραγματεία PMag.4.256
de lo que no se ha dado parte, no público δημοσίωσις SB 7634.40 (III a.C.).
2 no participable, no comunicable ἀμετάδοτος γὰρ ἡ δόξα τοῦ Παντοκράτορος = pues la gloria del Omnipotente no es comunicable Eun.Cyz. en Gr.Nyss.M.45.520A.
3 que no participa ἀθύτων πελάνων Sch.E.Hipp.145
abs. tacaño βίος Nic.Dam.138, (οἱ κόλακες) πληκτικοὶ καὶ ἄποροι καὶ ἀ. καὶ ἄχρ<ε>ιοι Epict.Sent.6.
II adv. ἀμεταδότως = sin hacer partícipe de nada, sin dar nada ζῆν Plu.2.525c.

German (Pape)

[Seite 122] nicht mittheilend, Plut. cup. div. 5, im adv.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμετάδοτος: -ον, ὁ μὴ μεταδιδοὺς τινί τι, Βασίλ.: - ὁ μὴ μετέχων, δηλ. ἀφωρισμένος τῆς κοινωνίας τῆς Ἐκκλησίας, Βυζ. Ἐπίρ. ἀμεταδότως ζῆν = ζῶ χωρὶς νὰ μεταδίδω τι εἴς τινα, Πλούτ. 2.225D.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀμετάδοτος, -ον)
αυτός που δεν μεταδίδεται, δεν μεταδόθηκε ή δεν πρέπει να μεταδοθεί
νεοελλ.
(ειδικά για ασθένειες) ο μη μεταδοτικός, ο μη κολλητικός
μσν.
1. αυτός που δεν μετέχει σε κάτι, ο αμέτοχος
2. αυτός που δεν κοινώνησε τών αχράντων μυστηρίων, αμετάλαβος
αρχ.
1. αυτός που δεν δίνει από αυτά που έχει, φιλάργυρος, τσιγγούνης
2. αυτός που δεν επικοινωνεί με τους άλλους, ακοινώνητος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < - στερ. + μεταδίδωμι.
ΠΑΡ. μσν. ἀμεταδοσία.