Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμεταδοσία

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμεταδοσία Medium diacritics: ἀμεταδοσία Low diacritics: αμεταδοσία Capitals: ΑΜΕΤΑΔΟΣΙΑ
Transliteration A: ametadosía Transliteration B: ametadosia Transliteration C: ametadosia Beta Code: a)metadosi/a

English (LSJ)

ἡ, the habit of not giving, avarice, Sch.Od.17.407.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ tacañería Sch.Od.17.407.

German (Pape)

[Seite 122] ἡ, das Nichtmitteilen, Schol. Od. 17, 74.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμεταδοσία: ἡ, τὸ νὰ μὴ μεταδίδῃ τις, φιλαργυρία, Σχόλ. εἰς Ὀδ. Ρ. 407.

Greek Monolingual

ἀμεταδοσία, η (Μ) ἀμετάδοτος
το να μη δίνει κανείς από αυτά που έχει, φιλαργυρία.

Translations

stinginess

Azerbaijani: simiclik; Breton: tostoni; Dutch: gierigheid; Faroese: gírni; French: radinerie; Georgian: ხელმოჭერილობა, სიძუნწე; German: Geiz, Knauserei; Greek: τσιγκουνιά, καρμιριά, σφιχτοχεριά, σπαγκιά, ματζιριά; Ancient Greek: ἀκρίβεια, ἀκριβείη, ἀκριβολογία, ἀμεταδοσία, ἀνελευθερία, ἀνελευθεριότης, γλισχρία, γλισχρότης, εὐτέλεια, εὐτελείη, εὐτελίη, κιμβεία, κιμβικεία, κιμβικία, κινάβρα, κνιπεία, μικροδοσία, μικρολογία, σμικρολογία, φειδωλία; Irish: péisteánacht, cinnteacht, cruacht, ceacharthacht, sprionlaitheacht, gortaíl, cruáil, cruálacht, cruas, caillteacht, gannchúis, stinsireacht, neoid; Italian: taccagneria, tirchieria, avarizia, grettezza, pitoccheria, spilorceria; Latin: avaritia; Norwegian: gjerrighet; Romanian: avariție, zgârcenie, parcimonie; Russian: жадность, скупость; Slovene: skopušnost; Spanish: tacañería; Tagalog: kakulpitan, kakuriputan; Turkish: cimrilik