παρθενίας: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\)" to "πρβλ. $2$4)")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parthenias
|Transliteration C=parthenias
|Beta Code=parqeni/as
|Beta Code=parqeni/as
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[son of a concubine]]: <b class="b3">οἱ Π</b>. the youths born at Sparta during the Messenian War, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pol.</span>1306b29</span>, <span class="bibl">Str.6.3.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[ἀβυρτακῶδες πέμμα]], Hsch.</span>
|Definition=-ου, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[son of a concubine]]: <b class="b3">οἱ Π.</b> the youths born at Sparta during the Messenian War, Arist. ''Pol.''1306b29, Str.6.3.2.<br><span class="bld">II</span> = [[ἀβυρτακῶδες πέμμα]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παρθενίᾱς -ου, ὁ [παρθένος] [[kind van een ongehuwde moeder]].
|elnltext=παρθενίᾱς -ου, ὁ [παρθένος] [[kind van een ongehuwde moeder]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 10:44, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρθενίας Medium diacritics: παρθενίας Low diacritics: παρθενίας Capitals: ΠΑΡΘΕΝΙΑΣ
Transliteration A: parthenías Transliteration B: parthenias Transliteration C: parthenias Beta Code: parqeni/as

English (LSJ)

-ου, ὁ,
A son of a concubine: οἱ Π. the youths born at Sparta during the Messenian War, Arist. Pol.1306b29, Str.6.3.2.
II = ἀβυρτακῶδες πέμμα, Hsch.

German (Pape)

[Seite 521] ὁ, Jungfernsohn, Poll. 3, 31; vgl. Arist. pol. 5, 7.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
enfant né d'une femme non mariée.
Étymologie: παρθένος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρθενίᾱς -ου, ὁ [παρθένος] kind van een ongehuwde moeder.

Russian (Dvoretsky)

παρθενίας: ου ὁ сын девушки Arst.

Greek (Liddell-Scott)

παρθενίας: -ου, ὁ, ὁ υἱὸς παλλακῆς, ὡς τὸ σκότιος, λέξις μὴ περιέχουσα ἔννοιαν ὀνειδισμοῦ, οἱ Παρθενίαι, οἱ νεανίαι οἱ γεννηθέντες ποτὲ ἐν Σπάρτῃ διαρκοῦντος τοῦ Μεσσηνιακοῦ πολέμου, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 7, 2, Στράβ. 278 κἑξ.˙ πρβλ. Muller D. r. 4. 4, § 2, καὶ πρβλ. ἐπεύνακτοι. ΙΙ. εἶδος πλακοῦντος, «παρθενίας˙ ἀβυρτακῶδές τι πέμμα» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

-ου, ὁ, Α
1. γιος παλλακίδας, πόρνης
2. στον πληθ. οί παρθενίαι
ιδιαίτερη τάξη πολιτών στη Σπάρτη που προέρχονταν από μικτούς γάμους γνήσιων Σπαρτιατών με δούλες ή γυναίκες περιοίκων και οι οποίοι εμφανίζονται μετά τον Πρώτο Μεσσηνιακό Πόλεμο
3. (κατά τον Ησύχ.) είδος πλακούντα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρθένος + κατάλ. -ίας (πρβλ. καπνίας)].

Greek Monotonic

παρθενίας: -ου, ὁ (παρθένος), γιος παλλακίδας· Παρθένιαι, νέοι που γεννήθηκαν στη Σπάρτη κατά τη διάρκεια του Μεσσηνιακού πολέμου, σε Αριστ.