seorsus: Difference between revisions
Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht
(CSV3 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=seorsus, a, um (st. sēvorsus, v. sē u. [[vorto]] od. [[verto]]), besonder, [[von]] anderen getrennt, abgesondert, [[vocabulum]], [[Cato]] fr.: studia, [[Auson]]. – Dav. Adv. [[seorsus]] u. [[seorsum]] ([[bei]] Dicht. [[zweisilbig]]), [[besonders]], abgesondert, omnibus gratiam [[habeo]] et [[seorsum]] [[tibi]], Ter.: [[praeterea]] [[centum]] Philippeae [[minae]] in pasceolo [[seorsus]], Plaut.: m. folg. ab u. Abl., in [[Entfernung]], [[ohne]] usw., [[seorsum]] ab [[rege]] exercitum ductare, Sall.: [[quod]] [[seorsus]] a [[collega]] [[puto]] [[mihi]] [[omnia]] paranda, [[ohne]] [[Zutun]] meines K., Cael. in Cic. ep.: [[seorsum]] tractandum [[hoc]] est ab [[illo]], Cornif. rhet.: [[abs]] te [[seorsum]] [[cogito]], denke [[anders]] [[wie]] du, Plaut.: m. bl. Abl., [[seorsum]] corpore, [[ohne]] [[Leib]], Lucr. – / Nbf. [[sorsum]], Lucr. 3, 629 u. 630. Priap. 85, 17. | |georg=seorsus, a, um (st. sēvorsus, v. sē u. [[vorto]] od. [[verto]]), besonder, [[von]] anderen getrennt, abgesondert, [[vocabulum]], [[Cato]] fr.: studia, [[Auson]]. – Dav. Adv. [[seorsus]] u. [[seorsum]] ([[bei]] Dicht. [[zweisilbig]]), [[besonders]], abgesondert, omnibus gratiam [[habeo]] et [[seorsum]] [[tibi]], Ter.: [[praeterea]] [[centum]] Philippeae [[minae]] in pasceolo [[seorsus]], Plaut.: m. folg. ab u. Abl., in [[Entfernung]], [[ohne]] usw., [[seorsum]] ab [[rege]] exercitum ductare, Sall.: [[quod]] [[seorsus]] a [[collega]] [[puto]] [[mihi]] [[omnia]] paranda, [[ohne]] [[Zutun]] meines K., Cael. in Cic. ep.: [[seorsum]] tractandum [[hoc]] est ab [[illo]], Cornif. rhet.: [[abs]] te [[seorsum]] [[cogito]], denke [[anders]] [[wie]] du, Plaut.: m. bl. Abl., [[seorsum]] corpore, [[ohne]] [[Leib]], Lucr. – / Nbf. [[sorsum]], Lucr. 3, 629 u. 630. Priap. 85, 17. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*seorsus, a, um. ''adj''. :: [[離者]]。[[隔]] | |||
}} | }} |
Revision as of 23:00, 12 June 2024
Latin > English
seorsus ADV :: separately, apart from the rest
Latin > English (Lewis & Short)
sĕorsus: a, um, adj. abbrev. from sevorsus, from se-vorto,
I sundered, separate, apart (syn. separatus).
I Adj. (so only ante- and post-class.): seorsum atque diversum pretium, Cato ap. Fest. s. v. optionatus, p. 201 Müll.: vocabulum, id. ap. Gell. 7, 10, 2: syllabae, Ter. Maur. p. 2398 P.: seorsa quae (videor tractasse), id. p. 2439 fin. ib.; cf. studia, Aus. Idyll. 17, 5.—Hence,
II Adv.: sĕorsum (often erroneously written sĕorsim; collat. form sĕor-sus, Plaut. Rud. 5, 2, 27; Afran. ap. Charis, p. 195 P.; Lucr. 4, 494; 5, 448; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 9, 3 Orell. N. cr.; Liv. 9, 42, 8 Weissenb.; in both forms in the poets; usu. dissyl.; but trisyl. Lucr. 3, 551; 4, 491. —Another collat. form sorsum, Plaut. As. 2, 2, 95; Lucr. 3, 631 sq.; 4, 495; 5, 447; cf. Lachm. ad Lucr. 2, 1061), asunder, separately, apart (syn. separatim; freq., but mostly ante-class.; not found in Cæs., Verg., or Hor.; and in Cic. only once, in the etymological definition of the word seditio).
(a) With ab: me hodie senex seduxit solum, sorsum ab aedibus, Plaut. As. 2, 2, 95 Fleck.; so, seorsum ab rege exercitum ductare, Sall. J. 70, 2: seorsum tractandum est hoc ab illo, Auct. Her. 3, 4, 7: seorsum a collegā omnia paranda, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 9, 3: abs te seorsum sentio, otherwise, differently, Plaut. Capt. 3, 5, 52; cf.; ut abs te seorsus sentiam De uxoriā re, Afran. ap Charis, p. 195 P.—
(b) With abl. (Lucretian): seorsum corpore, Lucr. 3, 564: animā, id. 3, 631 MSS. (Lachm. and Munro, animae).—
(g) Absol.: quā arte natio sua separata seorsum, Cato ap. Charis. p. 195; Lucr. 5,447 sq.: in aediculam istanc seorsum concludi volo, Plaut. Ep 3, 3, 20; in custodiā habitus, Liv. 9, 42, 8; cf. id. 22, 52, 3: castris positis, Auct. B. Afr. 48, 2: ea dissensio civium, quod seorsum eunt alii ad alios, seditio dicitur, Cic. Rep. 6, 1, 1: omnibus gratiam habeo, et seorsum tibi praeterea, * Ter. Ad. 5, 9, 14: proin, viator, hunc deum vereberis, Manumque seorsum habebis, wilt hold afar, Cat. 20, 17>
Latin > French (Gaffiot 2016)
sĕorsus, a, um (se, vorsus), pris à part, séparé : Aus. Idyll. 17, 5 ; cf. Gell. 7, 10, 2.
Latin > German (Georges)
seorsus, a, um (st. sēvorsus, v. sē u. vorto od. verto), besonder, von anderen getrennt, abgesondert, vocabulum, Cato fr.: studia, Auson. – Dav. Adv. seorsus u. seorsum (bei Dicht. zweisilbig), besonders, abgesondert, omnibus gratiam habeo et seorsum tibi, Ter.: praeterea centum Philippeae minae in pasceolo seorsus, Plaut.: m. folg. ab u. Abl., in Entfernung, ohne usw., seorsum ab rege exercitum ductare, Sall.: quod seorsus a collega puto mihi omnia paranda, ohne Zutun meines K., Cael. in Cic. ep.: seorsum tractandum hoc est ab illo, Cornif. rhet.: abs te seorsum cogito, denke anders wie du, Plaut.: m. bl. Abl., seorsum corpore, ohne Leib, Lucr. – / Nbf. sorsum, Lucr. 3, 629 u. 630. Priap. 85, 17.