diruo: Difference between revisions
(CSV import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dī-[[ruo]], dīruī, dīrutum, ere ([[dis]] u. [[ruo]]), [[voneinander]] [[reißen]], [[einreißen]], [[zerstören]], I) eig.: nova diruunt, [[alia]] aedificant, Sall.: dir. [[aedificium]], Liv.: alcis domum, Cic.: urbem, Cic.: [[Megara]] vi [[capta]] dir. ac diripere, Liv.: muros, muros [[urbis]], Nep. u. Liv.: agmina, [[auseinander]] [[treiben]], [[zersprengen]], Hor. – II) übtr.: aere dirui (v. Soldaten), [[Abzug]] an seiner [[Löhnung]] [[leiden]], [[Varro]] fr. u. Plin.: alqm aere dirutum facere, jmdm. an seiner [[Löhnung]] [[einen]] [[Abzug]] [[machen]], [[Auson]]. – im bittern Spott übtr., in quibus (castris) cum [[frequens]] esset, [[tamen]] aere [[dirutus]] est, ausgezogen worden (am [[Spieltisch]]), Cic.: [[homo]] [[diruptus]] dirutusque Q. [[Coelius]], [[gebrechlich]] und bankbrüchig (bankrott), Cic. – / Vulg. Partiz. diruitus, Corp. inscr. Lat. 6, 626. | |georg=dī-[[ruo]], dīruī, dīrutum, ere ([[dis]] u. [[ruo]]), [[voneinander]] [[reißen]], [[einreißen]], [[zerstören]], I) eig.: nova diruunt, [[alia]] aedificant, Sall.: dir. [[aedificium]], Liv.: alcis domum, Cic.: urbem, Cic.: [[Megara]] vi [[capta]] dir. ac diripere, Liv.: muros, muros [[urbis]], Nep. u. Liv.: agmina, [[auseinander]] [[treiben]], [[zersprengen]], Hor. – II) übtr.: aere dirui (v. Soldaten), [[Abzug]] an seiner [[Löhnung]] [[leiden]], [[Varro]] fr. u. Plin.: alqm aere dirutum facere, jmdm. an seiner [[Löhnung]] [[einen]] [[Abzug]] [[machen]], [[Auson]]. – im bittern Spott übtr., in quibus (castris) cum [[frequens]] esset, [[tamen]] aere [[dirutus]] est, ausgezogen worden (am [[Spieltisch]]), Cic.: [[homo]] [[diruptus]] dirutusque Q. [[Coelius]], [[gebrechlich]] und bankbrüchig (bankrott), Cic. – / Vulg. Partiz. diruitus, Corp. inscr. Lat. 6, 626. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=diruo, is, ui, utum, uere. 3. :: [[拆]]。[[打倒]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:25, 12 June 2024
Latin > English
diruo diruere, dirui, dirutus V :: destroy, pull down, raze to the ground, demolish; overthrow
Latin > English (Lewis & Short)
dī-rŭo: rŭi, rŭtum, 3,
I v. a., to tear asunder, overthrow, demolish, destroy (class. —cf.: deleo, diluo, exstinguo, everto, demolior).
I Prop.: maceriam, Ter. Ad. 5, 7, 10: urbem, Cic. Inv. 1, 40, 73; id. Q. Fr. 1, 1, 8, § 25; Suet. Caes. 54; Ov. M. 12, 551 et saep.: muros, Nep. Con. 4 fin.: templa, Suet. Calig. 60: arcum circi, id. Ner. 25: monumentum, id. Dom. 8; Hor. C. 3, 30, 4: fores ira, Prop. 4 (5), 9, 14: arbusta, Verg. A. 10, 363: regna Priami, Prop. 2, 28, 54 (3, 26, 8 M.); cf. id. 4 (5), 1, 113 et saep.— Absol.: diruit, aedificat, Hor. Ep. 1, 1, 100; cf.: nova diruunt, alia aedificant, Sall. C. 20, 12.—Hyperbol.: caelum, Auct. B. Hisp. 42 fin.—
II Transf.: agmina vasto impetu, to drive asunder, scatter, Hor. C. 4, 14, 30: omnia Bacchanalia, i. e. to abolish, Liv. 39, 18.—And in milit. lang.: aere dirutus, qs. ruined in pay, i. e. deprived of pay; said of a soldier whose pay was stopped as a punishment, Varr. ap. Non. 532, 4 sq.; cf. Cic. Verr. 2, 5, 13 Zumpt; cf. also beyond the milit. sphere, and without aere, of a bankrupt: homo diruptus dirutusque, both ruptured and bankrupt, Cic. Phil. 13, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dīrŭō,¹⁰ ŭī, ŭtum, ĕre, tr. (dis, ruo), démolir, renverser, détruire : urbem Cic. Inv. 1, 73, détruire, démolir une ville, cf. Q. 1, 1, 25 ; Nep. Con. 4, 5 || [fig.] : agmina Hor. O. 4, 14, 30, défaire des armées ; ære dirutus miles P. Fest. 69, soldat privé (déchu) de sa paye, cf. Varr. d. Non. 532, 4 ; Cic. Verr. 2, 5, 33 ; [d’où] homo dirutus Cic. Phil. 13, 26, homme ruiné, qui a fait banqueroute.
Latin > German (Georges)
dī-ruo, dīruī, dīrutum, ere (dis u. ruo), voneinander reißen, einreißen, zerstören, I) eig.: nova diruunt, alia aedificant, Sall.: dir. aedificium, Liv.: alcis domum, Cic.: urbem, Cic.: Megara vi capta dir. ac diripere, Liv.: muros, muros urbis, Nep. u. Liv.: agmina, auseinander treiben, zersprengen, Hor. – II) übtr.: aere dirui (v. Soldaten), Abzug an seiner Löhnung leiden, Varro fr. u. Plin.: alqm aere dirutum facere, jmdm. an seiner Löhnung einen Abzug machen, Auson. – im bittern Spott übtr., in quibus (castris) cum frequens esset, tamen aere dirutus est, ausgezogen worden (am Spieltisch), Cic.: homo diruptus dirutusque Q. Coelius, gebrechlich und bankbrüchig (bankrott), Cic. – / Vulg. Partiz. diruitus, Corp. inscr. Lat. 6, 626.