ἔργον: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft

Menander, Monostichoi, 258
(CSV import)
 
(13_7_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)/rgon
|Beta Code=e)/rgon
|Definition=Dor. ϝέργον <span class="title">IG</span>4.800 (vi B. C.), Elean ϝάργον <span class="title">SIG</span>9 (vi B.C.), τό : (<b class="b3">ἔρδω</b>, OE. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">weorc</b> (neut.) 'work', Avest. <b class="b2">var[schwa]za</b>-):— <b class="b2">work</b>, <span class="bibl">Il.2.436</span>, etc.; ἔ. οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>311</span> ; πλεόνων δέ τε ἔ. ἄμεινον <span class="bibl">Il.12.412</span> ; ἔ. ἐποίχεσθαι <span class="bibl">6.492</span> ; νῦν ἔπλετο ἔ. ἅπασι <span class="bibl">12.271</span> ; esp. in pl., ἄλλος ἄλλοισιν..ἐπιτέρπεται ἔργοις <span class="bibl">Od. 14.228</span> ; ἐπὶ ἔργα τράποντο <span class="bibl">Il.3.422</span> ; ἔργων παύσασθαι <span class="bibl">Od.4.683</span> ; <b class="b3">τὰ σ' αὐτῆς ἔργα κόμιζε</b> see to thine own <b class="b2">tasks</b>, <span class="bibl">Il.6.490</span> : esp. in the following relations, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> in Il. mostly of <b class="b2">works</b> or <b class="b2">deeds</b> of war, πολεμήϊα ἔ. <span class="bibl">Il.2.338</span>, al., <span class="bibl">Od.12.116</span> ; ἔργον μάχης <span class="bibl">Il.6.522</span> ; alone, ἀτελευτήτῳ ἐπὶ ἔργῳ <span class="bibl">4.175</span>, cf. <span class="bibl">539</span> ; ὑπέσχετο δὲ μέγα ἔργον <span class="bibl">13.366</span> ; ἐπ' αὐτῷ δ' ἔργον ἐτύχθη ἀργαλέον <span class="bibl">4.470</span> ; later, ἔργον.. Ἄρης κρινεῖ <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>414</span> ; <b class="b3">ἐν τῷ ἔ</b>. during the <b class="b2">action</b>, <span class="bibl">Th.2.89</span>, cf.<span class="bibl">7.71</span> ; τὸ ἐν Πλαταιαῖς ἔ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span> 241c</span> ; τῶν πρότερον ἔ. μέγιστον ἐπράχθη τὸ Μηδικόν <span class="bibl">Th.1.23</span> ; <b class="b3">ἔργου ἔχεσθαι</b> to engage in <b class="b2">battle</b>, ib.<span class="bibl">49</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of peaceful <b class="b2">contests</b>, κρατεῖν ἔ. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.85</span> ; ἔργου ἔχεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>4.233</span> ; also <b class="b3">ἔργα θῆκε κάλλιστ' ἀμφὶ κόμαις</b> placed [the reward of] noble <b class="b2">deeds</b> about his hair, <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>13.38</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of <b class="b2">works of industry</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> of <b class="b2">tillage, tilled lands</b>, ἀνδρῶν πίονα ἔ. <span class="bibl">Il.12.283</span>, etc. ; ἔργ' ἀνθρώπων <span class="bibl">16.392</span>, <span class="bibl">Od.6.259</span> ; βροτῶν <span class="bibl">10.147</span> ; <b class="b3">οὔτε βοῶν οὔτ' ἀνδρῶν φαίνετο ἔργα</b> ib.<span class="bibl">98</span> ; <b class="b3">ἔργα</b> alone, <span class="bibl">16.140</span>, etc.; <b class="b3">Ἔργα καὶ Ἡμέραι</b>—the title of Hesiod's work ; <b class="b3">πατρώϊα ἔ</b>. their father's <b class="b2">lands</b>, <span class="bibl">Od.2.22</span> ; <b class="b3">οὔτ' ἐπὶ ἔργα..ἴμεν</b> will neither go to our <b class="b2">farms</b>, ib. <span class="bibl">127</span>, cf. <span class="bibl">252</span> ; <b class="b3">Ἰθάκης..ἔργα</b> <b class="b2">the tilled lands</b> of Ithaca, <span class="bibl">14.344</span> ; <b class="b3">ἀμφὶ.. Τιταρησσὸν ἔργ' ἐνέμοντο</b> inhabited <b class="b2">lands</b>, <span class="bibl">Il.2.751</span> ; τὰ τῶν Μυσῶν ἔ. <span class="bibl">Hdt.1.36</span> ; so later, <span class="bibl"><span class="title">PBaden</span> 40.5</span> (ii A.D.) : generally, <b class="b2">property, wealth, possessions</b>, θεὸς δ' ἐπὶ ἔργον ἀέξῃ <span class="bibl">Od.14.65</span>, cf. <span class="bibl">15.372</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of women's <b class="b2">work</b>, weaving, <span class="bibl">Il.9.390</span>, etc. ; <b class="b3">ἀμύμονα ἔ. ἰδυίας</b> ib.<span class="bibl">128</span> ; ἔργα ἐργάζεσθαι <span class="bibl">Od.22.422</span>, <span class="bibl">20.72</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> of other <b class="b2">occupations</b>, <b class="b3">θαλάσσια ἔ</b>. fishing, <span class="bibl">5.67</span> ; a seaman's life, <span class="bibl">Il.2.614</span> : periphr., <b class="b3">δαιτὸς..ἔργα</b> <b class="b2">works</b> of feasting, <span class="bibl">9.228</span> ; φιλοτήσια ἔ. <span class="bibl">Od.11.246</span> ; ἔργα γάμοιο <span class="bibl">Il.5.429</span> ; ἔργα Κυπρογενοῦς <span class="bibl">Sol.26</span> ; Ἀφροδίτης <span class="bibl"><span class="title">h.Ven.</span>1</span> ; also τέκνων ἐς ἔ. <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1207</span> : abs., ἔργον <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>17.1</span>, <span class="title">AP</span>12.209 (pl., Strat., s.v.l.); also ἔργα ἰσχύος καὶ τάχους <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.12</span> ; <b class="b3">φίλα ἔργα μελίσσαις</b>, of flowers, <span class="bibl">Theoc.22.42</span> ; of <b class="b2">mines</b>, etc., ἔ. ἀργυρεῖα <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.5</span>, <span class="bibl">D.21.167</span>, etc.; <b class="b3">ἔργα πίσσια</b> dub. l. in <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span>21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">deed, action</b>, ἔργ' ἀνδρῶν τε θεῶν τε <span class="bibl">Od.1.338</span> ; θέσκελα ἔ. Τρώων <span class="bibl">Il.3.130</span> ; ἀήσυλα ἔ. <span class="bibl">5.876</span>; <b class="b3">καρτερά, ἀεικέα ἔ</b>., ib.<span class="bibl">872</span>,<span class="bibl">22.395</span>; <b class="b3">παλίντιτα, ἄντιτα ἔ</b>., <span class="bibl">Od.1.379</span>, <span class="bibl">17.51</span> ; ἔργα ἀποδέκνυσθαι <span class="bibl">Hdt.1.16</span>, cf. Pl.<span class="title">Alc.</span>1.119e, <span class="bibl">D.C.37.52</span> ; opp. <b class="b3">ἔπος</b>, <b class="b2">deed</b>, not word (v. ἔπος <span class="bibl">11.1</span>) ; opp. <b class="b3">μῦθος</b>, <span class="bibl">Il. 9.443</span>, <span class="bibl">19.242</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1080</span> (anap.), etc.; opp. <b class="b3">λόγος</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>358</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span> 339</span> ; <b class="b3">ἔργῳ</b>, opp. <b class="b3">λόγῳ</b>, freq. in Att., etc., <span class="bibl">Th.2.65</span>, etc. : so in pl., λόγῳ μὲν..τοῖσι δ' ἔργοισιν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>782</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>360.13</span> ; λόγοισιν εἴτ' ἔργοισιν <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>517</span> ; opp. <b class="b3">ῥήματα</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>873</span> ; opp. <b class="b3">ὄνομα</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>128</span> (anap.), <span class="bibl">Th.8.78</span>,<span class="bibl">89</span> ; in many phrases, πέπρακται τοὔργον <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>75</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>1346</span> ; χωρῶ πρὸς ἔργον <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>116</span> ; <b class="b3">τὸ μὲν ἐνθύμημα χαρίεν.., τὸ δὲ ἔ. ἀδύνατον</b> its <b class="b2">execution</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.5.12</span> ; <b class="b3">ἐν ἔργῳ χέρνιβες ξίφος τε</b> ready for <b class="b2">action</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1190</span> ; ἡ κατάρα ὑπὸ τοῦ δαίμονος εἰς ἔ. ἤγετο <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.228b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">thing, matter</b>, <b class="b3">πᾶν ἔ...ὑπείξομαι</b> in every <b class="b2">point</b>, <span class="bibl">Il.1.294</span> ; ἃ Ζεὺς μήδετο ἔ. <span class="bibl">2.38</span>, etc.; πάρος τάδε ἔ. γενέσθαι <span class="bibl">6.348</span>, etc.; ὅπως ἔσται τάδε ἔ. <span class="bibl">2.252</span>, <span class="bibl">Od.17.78</span>, etc. ; μέμνημαι τόδε ἔ. <span class="bibl">Il.9.527</span> ; ἄκουε τοὔργον <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1157</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OT</span>847</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>466</span> ; in bad sense, <b class="b2">mischief, trouble</b>, of disease, αἰτίη τοῦ ἔ. <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.9</span> ; <b class="b3">μέγα ἔ</b>. a serious <b class="b2">matter</b>, <span class="bibl">Od.4.663</span>, <span class="bibl">Th.3.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">μέγα ἔ</b>., like [[μέγα χρῆμα]], χερμάδιον λάβε χειρὶ Τυδεΐδης, μέγα ἔ. a monstrous <b class="b2">thing</b>, <span class="bibl">Il.5.303</span>, cf. <span class="bibl">20.286</span> ; <b class="b3">φυλόπιδος μέγα ἔ</b>. a <b class="b2">mighty</b> call to arms, <span class="bibl">16.208</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Pass., <b class="b2">that which is wrought</b> or <b class="b2">made, work</b>, <b class="b3">οἷ' ἐπιεικὲς ἔργ' ἔμεν ἀθανάτων</b>, of the arms of Achilles, <span class="bibl">Il.19.22</span> ; <b class="b3">ἔ. Ἡφαίστοιο</b> metal-<b class="b2">work</b>, <span class="bibl">Od.4.617</span> ; πέπλοι.., ἔργα γυναικῶν <span class="bibl">Il.6.289</span>, <span class="bibl">Od.7.97</span>, cf. <span class="bibl">10.223</span> ; ὕφασμα, σῆς ἔ. χερός <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>231</span> ; κολεόν..λώτινον ἔ. <span class="bibl">Theoc.24.45</span> ; of a wall, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1125</span> ; of a statue, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.7</span> : in pl., of siege-<b class="b2">works</b>, ἔ. καὶ μηχαναί <span class="bibl">Plb.5.3.6</span> ; of a <b class="b2">machine</b>, <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>157.4</span>, al., <span class="bibl">Ath.Mech.15.2</span>, al.; of public <b class="b2">buildings</b>, Mon.Anc.Gr.18.20; of an author's <b class="b2">works</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>25</span> ; τὸ περὶ ψυχῆς ἔργον Ἀριστοτέλους <span class="title">AP</span>11.354.8 (Agath.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">result of work, profit</b> or <b class="b2">interest</b>, <b class="b3">ἔργον</b> [<b class="b3">χρημάτων</b>] <b class="b2">interest</b> or <b class="b2">profit</b> on money, <span class="bibl">Is.11.42</span>, cf. <span class="bibl">D.27.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> special phrases : </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b3">ἔργον ἐστί</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> c. gen. pers., it is his <b class="b2">business</b>, his <b class="b2">proper work</b>, ἀνδρῶν τόδ' ἐστὶν ἔ. <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>673</span> ; ὅπερ ἐστὶν ἔ. ἀγαθοῦ πολίτου <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>517c</span> ; of things, <b class="b3">φραδέος νόου ἔργα τέτυκται</b> it is <b class="b2">a matter</b> (which calls) for a wary mind, <span class="bibl">Il.24.354</span> ; <b class="b2">function</b>, ἅπερ νεῶν ἄμεινον πλεουσῶν ἔργα ἐστίν <span class="bibl">Th.2.89</span>; οὐ θερμότητος ἔργον ψύχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>335d</span> ; <b class="b3">τοῦτο ἑκάστου ἔ. ὃ ἂν ἢ μόνον τι ἢ κάλλιστα τῶν ἄλλων ἀπεργάζηται</b> ib.<span class="bibl">353a</span> ; ἔργα τοῦ ἐγκεφάλου <b class="b2">functions</b>, Gal.16.518 : c. dat. pers., οἷς τοῦτο ἔ. ἦν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.36</span>, cf. <span class="bibl">6.3.27</span>: with the possessive Pron., <b class="b3">σὸν ἔ. [ἐστί]</b> c. inf., <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>635</span> ; ἐμὸν τόδ' ἔ. κρῖναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span> 734</span> ; σὸν ἔ., θῦε θεοῖς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>862</span> ; ὑμέτερον ἐντεῦθεν ἔ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span>426</span> : with Art., νῦν ἡμέτερον τὸ ἔ. <span class="bibl">Hdt.5.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. gen. rei, <b class="b2">there is need</b> of.., τί δῆτα τόξων ἔ.; <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>39</span> ; πολλῆς φυλακῆς ἔ. [ἐστί] <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 537d</span> : esp. with neg., οὐδὲν..ὀδόντων ἔ. ἐστ' <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1310</span> ; οὐ δόλου νῦν ἔ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>1158</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>911</span> : c. dat. pers., ἐπέδρης μὴ εἶναι ἔ. τῇ στρατιῇ <span class="bibl">Hdt.1.17</span> : with Art., οὐκ ἂν μακρῶν λόγων ἡμῖν τόδ' εἴη τοὔργον <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1373</span> : with a part. added, οὐδὲν ἦν ἔ. αὐτοῦ κατατείνοντος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Publ.</span>13</span> : also c. inf., <b class="b3">οὐδὲν ἔ. ἑστάναι</b> there is no <b class="b2">use in</b> standing still, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>424</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>1308</span> ; οὐδὲν ἔ. ταῦτα θρηνεῖσθαι <span class="bibl">S. <span class="title">Aj.</span>852</span>, cf. <span class="bibl">12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> c. inf., <b class="b2">it is hard work, difficult</b> to do, πολὺ ἔ. ἂν εἴη διεξελθεῖν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.6.1</span> ; πολὺ ἔ. ἦν τῷ νομοθέτῃ πάντα γράφειν <span class="bibl">Lys.10.7</span> ; ἔ. ἐστὶν εἰ ἐροῦμεν <span class="bibl">D.24.51</span> ; ἔ. εὑρεῖν πρόφασιν <span class="bibl">Men.76</span> ; also μέγα ἔ. ταῖς..ἐπιθυμίαις καλῶς χρῆσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>187e</span> ; χαλεπὸν ἔ. διαιρεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1100</span> (lyr.): also in gen., πλείονος ἔ. ἐστὶ..μαθεῖν <span class="bibl">Pl. <span class="title">Euthphr.</span>14b</span>: rarely with a part., οὐδὲν ἔ. μαχομένῳ <span class="bibl">Philippid.15.3</span> ; <b class="b3">ἔ. [ἐστί]</b> c. acc. et inf., <b class="b2">it can scarcely happen</b> that.., ἔ. ἅμα πάντας ὀργισθῆναι καὶ ἁμαρτεῖν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1286a35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἔργον παρασχεῖν τινί</b> give one <b class="b2">trouble</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>523</span>, cf. <span class="title">AP</span>9.161 (Marc. Arg., punning on Hesiod's <b class="b3">Ἔργα</b>) ; <b class="b3">ἔργον ἔχειν</b> take <b class="b2">trouble</b>, c. part., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.4.6</span> ; c. inf., <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>2.10.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ἔ. γίγνεσθαι τῆς νόσου</b> to be its <b class="b2">victim</b>, Anon. ap. Suid. s.v. [[ἄτολμοι]] ; κτεινόμενος ὑμέτερον ἔ. εἰμί <span class="bibl">Plu.<span class="title">Eum.</span> 17</span> ; τῆς ὑμετέρας γέγονεν ἔ. ὀλιγωρίας <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dem.Enc.</span>29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">ἔ. ποιεῖσθαί τι</b> to make a matter <b class="b2">one's business, attend to</b> it, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 232a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>9.10</span> ; so ἐν ἔργῳ τίθεσθαι <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>4.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> = [[ἐργασία]] III, τὸ ἔ. βαφέων <span class="title">CIG</span>3498 (Thyatira).</span>
|Definition=Dor. ϝέργον <span class="title">IG</span>4.800 (vi B. C.), Elean ϝάργον <span class="title">SIG</span>9 (vi B.C.), τό : (<b class="b3">ἔρδω</b>, OE. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">weorc</b> (neut.) 'work', Avest. <b class="b2">var[schwa]za</b>-):— <b class="b2">work</b>, <span class="bibl">Il.2.436</span>, etc.; ἔ. οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>311</span> ; πλεόνων δέ τε ἔ. ἄμεινον <span class="bibl">Il.12.412</span> ; ἔ. ἐποίχεσθαι <span class="bibl">6.492</span> ; νῦν ἔπλετο ἔ. ἅπασι <span class="bibl">12.271</span> ; esp. in pl., ἄλλος ἄλλοισιν..ἐπιτέρπεται ἔργοις <span class="bibl">Od. 14.228</span> ; ἐπὶ ἔργα τράποντο <span class="bibl">Il.3.422</span> ; ἔργων παύσασθαι <span class="bibl">Od.4.683</span> ; <b class="b3">τὰ σ' αὐτῆς ἔργα κόμιζε</b> see to thine own <b class="b2">tasks</b>, <span class="bibl">Il.6.490</span> : esp. in the following relations, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> in Il. mostly of <b class="b2">works</b> or <b class="b2">deeds</b> of war, πολεμήϊα ἔ. <span class="bibl">Il.2.338</span>, al., <span class="bibl">Od.12.116</span> ; ἔργον μάχης <span class="bibl">Il.6.522</span> ; alone, ἀτελευτήτῳ ἐπὶ ἔργῳ <span class="bibl">4.175</span>, cf. <span class="bibl">539</span> ; ὑπέσχετο δὲ μέγα ἔργον <span class="bibl">13.366</span> ; ἐπ' αὐτῷ δ' ἔργον ἐτύχθη ἀργαλέον <span class="bibl">4.470</span> ; later, ἔργον.. Ἄρης κρινεῖ <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>414</span> ; <b class="b3">ἐν τῷ ἔ</b>. during the <b class="b2">action</b>, <span class="bibl">Th.2.89</span>, cf.<span class="bibl">7.71</span> ; τὸ ἐν Πλαταιαῖς ἔ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span> 241c</span> ; τῶν πρότερον ἔ. μέγιστον ἐπράχθη τὸ Μηδικόν <span class="bibl">Th.1.23</span> ; <b class="b3">ἔργου ἔχεσθαι</b> to engage in <b class="b2">battle</b>, ib.<span class="bibl">49</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of peaceful <b class="b2">contests</b>, κρατεῖν ἔ. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.85</span> ; ἔργου ἔχεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>4.233</span> ; also <b class="b3">ἔργα θῆκε κάλλιστ' ἀμφὶ κόμαις</b> placed [the reward of] noble <b class="b2">deeds</b> about his hair, <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>13.38</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of <b class="b2">works of industry</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> of <b class="b2">tillage, tilled lands</b>, ἀνδρῶν πίονα ἔ. <span class="bibl">Il.12.283</span>, etc. ; ἔργ' ἀνθρώπων <span class="bibl">16.392</span>, <span class="bibl">Od.6.259</span> ; βροτῶν <span class="bibl">10.147</span> ; <b class="b3">οὔτε βοῶν οὔτ' ἀνδρῶν φαίνετο ἔργα</b> ib.<span class="bibl">98</span> ; <b class="b3">ἔργα</b> alone, <span class="bibl">16.140</span>, etc.; <b class="b3">Ἔργα καὶ Ἡμέραι</b>—the title of Hesiod's work ; <b class="b3">πατρώϊα ἔ</b>. their father's <b class="b2">lands</b>, <span class="bibl">Od.2.22</span> ; <b class="b3">οὔτ' ἐπὶ ἔργα..ἴμεν</b> will neither go to our <b class="b2">farms</b>, ib. <span class="bibl">127</span>, cf. <span class="bibl">252</span> ; <b class="b3">Ἰθάκης..ἔργα</b> <b class="b2">the tilled lands</b> of Ithaca, <span class="bibl">14.344</span> ; <b class="b3">ἀμφὶ.. Τιταρησσὸν ἔργ' ἐνέμοντο</b> inhabited <b class="b2">lands</b>, <span class="bibl">Il.2.751</span> ; τὰ τῶν Μυσῶν ἔ. <span class="bibl">Hdt.1.36</span> ; so later, <span class="bibl"><span class="title">PBaden</span> 40.5</span> (ii A.D.) : generally, <b class="b2">property, wealth, possessions</b>, θεὸς δ' ἐπὶ ἔργον ἀέξῃ <span class="bibl">Od.14.65</span>, cf. <span class="bibl">15.372</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of women's <b class="b2">work</b>, weaving, <span class="bibl">Il.9.390</span>, etc. ; <b class="b3">ἀμύμονα ἔ. ἰδυίας</b> ib.<span class="bibl">128</span> ; ἔργα ἐργάζεσθαι <span class="bibl">Od.22.422</span>, <span class="bibl">20.72</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> of other <b class="b2">occupations</b>, <b class="b3">θαλάσσια ἔ</b>. fishing, <span class="bibl">5.67</span> ; a seaman's life, <span class="bibl">Il.2.614</span> : periphr., <b class="b3">δαιτὸς..ἔργα</b> <b class="b2">works</b> of feasting, <span class="bibl">9.228</span> ; φιλοτήσια ἔ. <span class="bibl">Od.11.246</span> ; ἔργα γάμοιο <span class="bibl">Il.5.429</span> ; ἔργα Κυπρογενοῦς <span class="bibl">Sol.26</span> ; Ἀφροδίτης <span class="bibl"><span class="title">h.Ven.</span>1</span> ; also τέκνων ἐς ἔ. <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1207</span> : abs., ἔργον <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>17.1</span>, <span class="title">AP</span>12.209 (pl., Strat., s.v.l.); also ἔργα ἰσχύος καὶ τάχους <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.12</span> ; <b class="b3">φίλα ἔργα μελίσσαις</b>, of flowers, <span class="bibl">Theoc.22.42</span> ; of <b class="b2">mines</b>, etc., ἔ. ἀργυρεῖα <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.5</span>, <span class="bibl">D.21.167</span>, etc.; <b class="b3">ἔργα πίσσια</b> dub. l. in <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span>21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">deed, action</b>, ἔργ' ἀνδρῶν τε θεῶν τε <span class="bibl">Od.1.338</span> ; θέσκελα ἔ. Τρώων <span class="bibl">Il.3.130</span> ; ἀήσυλα ἔ. <span class="bibl">5.876</span>; <b class="b3">καρτερά, ἀεικέα ἔ</b>., ib.<span class="bibl">872</span>,<span class="bibl">22.395</span>; <b class="b3">παλίντιτα, ἄντιτα ἔ</b>., <span class="bibl">Od.1.379</span>, <span class="bibl">17.51</span> ; ἔργα ἀποδέκνυσθαι <span class="bibl">Hdt.1.16</span>, cf. Pl.<span class="title">Alc.</span>1.119e, <span class="bibl">D.C.37.52</span> ; opp. <b class="b3">ἔπος</b>, <b class="b2">deed</b>, not word (v. ἔπος <span class="bibl">11.1</span>) ; opp. <b class="b3">μῦθος</b>, <span class="bibl">Il. 9.443</span>, <span class="bibl">19.242</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1080</span> (anap.), etc.; opp. <b class="b3">λόγος</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>358</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span> 339</span> ; <b class="b3">ἔργῳ</b>, opp. <b class="b3">λόγῳ</b>, freq. in Att., etc., <span class="bibl">Th.2.65</span>, etc. : so in pl., λόγῳ μὲν..τοῖσι δ' ἔργοισιν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>782</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>360.13</span> ; λόγοισιν εἴτ' ἔργοισιν <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>517</span> ; opp. <b class="b3">ῥήματα</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>873</span> ; opp. <b class="b3">ὄνομα</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>128</span> (anap.), <span class="bibl">Th.8.78</span>,<span class="bibl">89</span> ; in many phrases, πέπρακται τοὔργον <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>75</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>1346</span> ; χωρῶ πρὸς ἔργον <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>116</span> ; <b class="b3">τὸ μὲν ἐνθύμημα χαρίεν.., τὸ δὲ ἔ. ἀδύνατον</b> its <b class="b2">execution</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.5.12</span> ; <b class="b3">ἐν ἔργῳ χέρνιβες ξίφος τε</b> ready for <b class="b2">action</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1190</span> ; ἡ κατάρα ὑπὸ τοῦ δαίμονος εἰς ἔ. ἤγετο <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.228b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">thing, matter</b>, <b class="b3">πᾶν ἔ...ὑπείξομαι</b> in every <b class="b2">point</b>, <span class="bibl">Il.1.294</span> ; ἃ Ζεὺς μήδετο ἔ. <span class="bibl">2.38</span>, etc.; πάρος τάδε ἔ. γενέσθαι <span class="bibl">6.348</span>, etc.; ὅπως ἔσται τάδε ἔ. <span class="bibl">2.252</span>, <span class="bibl">Od.17.78</span>, etc. ; μέμνημαι τόδε ἔ. <span class="bibl">Il.9.527</span> ; ἄκουε τοὔργον <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1157</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OT</span>847</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>466</span> ; in bad sense, <b class="b2">mischief, trouble</b>, of disease, αἰτίη τοῦ ἔ. <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.9</span> ; <b class="b3">μέγα ἔ</b>. a serious <b class="b2">matter</b>, <span class="bibl">Od.4.663</span>, <span class="bibl">Th.3.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">μέγα ἔ</b>., like [[μέγα χρῆμα]], χερμάδιον λάβε χειρὶ Τυδεΐδης, μέγα ἔ. a monstrous <b class="b2">thing</b>, <span class="bibl">Il.5.303</span>, cf. <span class="bibl">20.286</span> ; <b class="b3">φυλόπιδος μέγα ἔ</b>. a <b class="b2">mighty</b> call to arms, <span class="bibl">16.208</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Pass., <b class="b2">that which is wrought</b> or <b class="b2">made, work</b>, <b class="b3">οἷ' ἐπιεικὲς ἔργ' ἔμεν ἀθανάτων</b>, of the arms of Achilles, <span class="bibl">Il.19.22</span> ; <b class="b3">ἔ. Ἡφαίστοιο</b> metal-<b class="b2">work</b>, <span class="bibl">Od.4.617</span> ; πέπλοι.., ἔργα γυναικῶν <span class="bibl">Il.6.289</span>, <span class="bibl">Od.7.97</span>, cf. <span class="bibl">10.223</span> ; ὕφασμα, σῆς ἔ. χερός <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>231</span> ; κολεόν..λώτινον ἔ. <span class="bibl">Theoc.24.45</span> ; of a wall, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1125</span> ; of a statue, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.7</span> : in pl., of siege-<b class="b2">works</b>, ἔ. καὶ μηχαναί <span class="bibl">Plb.5.3.6</span> ; of a <b class="b2">machine</b>, <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>157.4</span>, al., <span class="bibl">Ath.Mech.15.2</span>, al.; of public <b class="b2">buildings</b>, Mon.Anc.Gr.18.20; of an author's <b class="b2">works</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>25</span> ; τὸ περὶ ψυχῆς ἔργον Ἀριστοτέλους <span class="title">AP</span>11.354.8 (Agath.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">result of work, profit</b> or <b class="b2">interest</b>, <b class="b3">ἔργον</b> [<b class="b3">χρημάτων</b>] <b class="b2">interest</b> or <b class="b2">profit</b> on money, <span class="bibl">Is.11.42</span>, cf. <span class="bibl">D.27.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> special phrases : </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b3">ἔργον ἐστί</b>, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> c. gen. pers., it is his <b class="b2">business</b>, his <b class="b2">proper work</b>, ἀνδρῶν τόδ' ἐστὶν ἔ. <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>673</span> ; ὅπερ ἐστὶν ἔ. ἀγαθοῦ πολίτου <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>517c</span> ; of things, <b class="b3">φραδέος νόου ἔργα τέτυκται</b> it is <b class="b2">a matter</b> (which calls) for a wary mind, <span class="bibl">Il.24.354</span> ; <b class="b2">function</b>, ἅπερ νεῶν ἄμεινον πλεουσῶν ἔργα ἐστίν <span class="bibl">Th.2.89</span>; οὐ θερμότητος ἔργον ψύχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>335d</span> ; <b class="b3">τοῦτο ἑκάστου ἔ. ὃ ἂν ἢ μόνον τι ἢ κάλλιστα τῶν ἄλλων ἀπεργάζηται</b> ib.<span class="bibl">353a</span> ; ἔργα τοῦ ἐγκεφάλου <b class="b2">functions</b>, Gal.16.518 : c. dat. pers., οἷς τοῦτο ἔ. ἦν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.36</span>, cf. <span class="bibl">6.3.27</span>: with the possessive Pron., <b class="b3">σὸν ἔ. [ἐστί]</b> c. inf., <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>635</span> ; ἐμὸν τόδ' ἔ. κρῖναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span> 734</span> ; σὸν ἔ., θῦε θεοῖς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>862</span> ; ὑμέτερον ἐντεῦθεν ἔ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span>426</span> : with Art., νῦν ἡμέτερον τὸ ἔ. <span class="bibl">Hdt.5.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. gen. rei, <b class="b2">there is need</b> of.., τί δῆτα τόξων ἔ.; <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>39</span> ; πολλῆς φυλακῆς ἔ. [ἐστί] <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 537d</span> : esp. with neg., οὐδὲν..ὀδόντων ἔ. ἐστ' <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1310</span> ; οὐ δόλου νῦν ἔ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>1158</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>911</span> : c. dat. pers., ἐπέδρης μὴ εἶναι ἔ. τῇ στρατιῇ <span class="bibl">Hdt.1.17</span> : with Art., οὐκ ἂν μακρῶν λόγων ἡμῖν τόδ' εἴη τοὔργον <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1373</span> : with a part. added, οὐδὲν ἦν ἔ. αὐτοῦ κατατείνοντος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Publ.</span>13</span> : also c. inf., <b class="b3">οὐδὲν ἔ. ἑστάναι</b> there is no <b class="b2">use in</b> standing still, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>424</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>1308</span> ; οὐδὲν ἔ. ταῦτα θρηνεῖσθαι <span class="bibl">S. <span class="title">Aj.</span>852</span>, cf. <span class="bibl">12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> c. inf., <b class="b2">it is hard work, difficult</b> to do, πολὺ ἔ. ἂν εἴη διεξελθεῖν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.6.1</span> ; πολὺ ἔ. ἦν τῷ νομοθέτῃ πάντα γράφειν <span class="bibl">Lys.10.7</span> ; ἔ. ἐστὶν εἰ ἐροῦμεν <span class="bibl">D.24.51</span> ; ἔ. εὑρεῖν πρόφασιν <span class="bibl">Men.76</span> ; also μέγα ἔ. ταῖς..ἐπιθυμίαις καλῶς χρῆσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>187e</span> ; χαλεπὸν ἔ. διαιρεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1100</span> (lyr.): also in gen., πλείονος ἔ. ἐστὶ..μαθεῖν <span class="bibl">Pl. <span class="title">Euthphr.</span>14b</span>: rarely with a part., οὐδὲν ἔ. μαχομένῳ <span class="bibl">Philippid.15.3</span> ; <b class="b3">ἔ. [ἐστί]</b> c. acc. et inf., <b class="b2">it can scarcely happen</b> that.., ἔ. ἅμα πάντας ὀργισθῆναι καὶ ἁμαρτεῖν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1286a35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἔργον παρασχεῖν τινί</b> give one <b class="b2">trouble</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>523</span>, cf. <span class="title">AP</span>9.161 (Marc. Arg., punning on Hesiod's <b class="b3">Ἔργα</b>) ; <b class="b3">ἔργον ἔχειν</b> take <b class="b2">trouble</b>, c. part., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.4.6</span> ; c. inf., <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>2.10.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ἔ. γίγνεσθαι τῆς νόσου</b> to be its <b class="b2">victim</b>, Anon. ap. Suid. s.v. [[ἄτολμοι]] ; κτεινόμενος ὑμέτερον ἔ. εἰμί <span class="bibl">Plu.<span class="title">Eum.</span> 17</span> ; τῆς ὑμετέρας γέγονεν ἔ. ὀλιγωρίας <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dem.Enc.</span>29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">ἔ. ποιεῖσθαί τι</b> to make a matter <b class="b2">one's business, attend to</b> it, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 232a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>9.10</span> ; so ἐν ἔργῳ τίθεσθαι <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>4.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> = [[ἐργασία]] III, τὸ ἔ. βαφέων <span class="title">CIG</span>3498 (Thyatira).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1020.png Seite 1020]] (eigtl. Fεργον), τό, <b class="b2">Werk</b>, Alles was Jemand ausgeführt hat, That, Handlung, sowohl in guter als in schlechter Bedeutung, Hom. u. Folgde überall, theils allgemein, theils durch den Zusammenhang od. besondere Beiwörter bestimmt; – 1) im Allgemeinen die <b class="b2">That</b>, im Ggstz des Entschlusses, [[βουλή]], Il. 9, 374; κοὐ μόνον βουλεύματα, ἀλλ' ἔργα δεινά Soph. Phil. 552; Gegensatz des Wor. tes, μῦθος, Il. 9, 443; ἔργῳ κοὐκ ἔτι μύθῳ χθὼν σεσάλευται Aesch. Prom. 1082; Δίκη παρῆν ἔργοις ἐκείνου καὶ φρεσίν Spt. 645; μή σε δὶς φράσαι μήτ' [[ἔπος]] μήτ' [[ἔργον]] Pers. 170; nachdrücklich, ἔργῳ κοὐ λόγῳ [[τεκμαίρομαι]], durch die That, Prom. 336; λόγοισιν εἴτ' ἔργοισιν εἰς βλάβην φέρον Soph. O. R. 517; im Ggstz von μῦθος, ῥήματα, ἔπη, O. C 877. 1578 El. 613; ὁρῶ βροτοῖς τὴν γλῶσσαν οὐχὶ τἄργα πάνθ' ἡγουμένην Phil. 99; vgl. Cratin. bei Plut. Pericl. 13; [[ὄνομα]] γάρ, [[ἔργον]] δ' οὐκ ἔχουσιν οἱ φίλοι Eur. Or. 454; I. A. 128; [[ταῦτα]] εἶπε καὶ ἅμα [[ἔπος]] τε καὶ [[ἔργον]] ἐποίεε Her. 3, 135; [[ἄλλως]] [[ὄνομα]] κοὐκ [[ἔργον]] Thuc. 8, 78; Plat. παρ' ἕκαστον καὶ [[ἔργον]] καὶ λόγον διδάσκοντες Prot. 325 d; μετὰ λόγου καὶ ἔργου Legg. I, 647 d; λόγῳ – ἔργῳ, in der That, in Wirklichkeit entgeggstzt, ἔργῳ τε καὶ ἔπει IX, 879 c; – durch adj. bestimmt, θέσκελα, ἀήσυλα u. ä., Hom. – 2) χωρῶ πρὸς [[ἔργον]], ich gehe ans Werk, an die <b class="b2">Ausführung</b>, Soph. Ai. 116; καὶ [[τοὔργον]] ἂν σοῦ τοῦτ' ἔφη εἶναι μόνου O. R. 349; ταῦτά τε ἅμα ἠγόρευε καὶ τὸ [[ἔργον]] προσῆγε, er führte es auch aus, Her. 9, 92; ὥςτε εὐθὺς ἔργου ἔχεσθαι, sogleich ans Werk gehen, zur Ausführung schreiten, Thuc. 2, 2, vgl. 1, 49; Xen. Hell. 7, 2, 19; vgl. Pind. P. 4, 233; ὡς ᾐσθάνετο ἐν ἔργῳ [[ὄντα]] τὸν Κῦρον, daß Kyrus bei der Ausführung, damit beschäftigt sei, Xen. Cyr. 7, 1, 27; vgl. [[ἅπας]] δ' ἐν ἔργῳ [[δοῦλος]] ἦν [[μάτην]] πονῶν Eur. Bacch. 626; I. T. 1190; τὸ μὲν [[ἐνθύμημα]] [[χαρίεν]] ἐδόκει εἶναι, τὸ δὲ [[ἔργον]] ἀδύνατον, die Ausführung war unmöglich, Xen. An. 3, 5, 12. – 3) was Jem. zu verrichten pflegt, Arbeit, <b class="b2">Geschäft</b>, Gewerbe, Thun, Verrichtung, [[ἔργον]] ἐποίχεσθαι, an sein Werk, an den Webestuhl gehen, Od. 17, 227; γυναῖκας ἀμύμονα ἔργα ἰδυίας Il. 9, 128 u. öfter; πᾶσαν γὰρ ὁμηλικίην [[ἐκέκαστο]] κάλλεϊ καὶ ἔργοισιν.ἰδὲ φρεσί, durch Schönheit, durch Arbeit u. Klugheit ausgezeichnet, durch das, was sie zu arbeiten verstand, 13, 432; πάντες ἀναπηδῶσιν ἐπ' [[ἔργον]], σκυτῆς, βαλανῆς, sie gehen an ihr Geschäft, an ihre Arbeit, Ar. Av. 490; τοῖς ἔργοις προσέχειν Plut. 553; τὰ [[σαυτῆς]] ἔργα κόμιζε, besorge deine eigenen Geschäfte, bekümmere dich nicht um Andere, Od.; λαοὶ σκίδνασθ' ἐπὶ ἔργα [[ἕκαστος]] 2, 252; ἔργα θεῶν, das Schalten u. Walten der Götter, die Göttergewalt, Il. 16, 120; [[ἔργον]] ποιεῖσθαί τι, Etwas zu seiner Beschäftigung machen, seinen Fleiß darauf verwenden, Plat. Phaedr. 232 a; ἰέναι ἐπὶ τὰ δημόσια ἔργα Gorg. 514 c. – Besonders – a) von der <b class="b2">Feldarbeit</b>, ἔργα ἀνδρῶν, ἀνθρώπων, Arbeit, Geschäft der Männer, Landbau, Hom. öfter; βοῶν Od. 10, 98; [[ἔργον]] δέ μοι οὐ φίλον ἔσκεν, der Landbau war nicht meine Sache, 14, 222; ἀλλὰ πᾶς χώρει πρὸς [[ἔργον]] εἰς ἀγρόν Ar. Pax 555; dah. heißen ἔργα auch die bestellten Felder, Ländereien, οἵ τ' ἀμφ' ἱμερτὸν Τιταρήσιον ἔργ' ἐνέμοντο Il. 2, 751; πεδία λωτεῦντα καὶ ἀνδρῶν πίονα ἔργα 12, 283; πατρῴϊα ἔργα, die väterlichen Grundstücke, Od. 2, 22; ἔργα Ἰθάκης, Ithaka's bebau'te Fluren, 14, 344; ἐπὶ τὰ ἔργα ἰέναι 2, 127. 252; τὰ τῶν Μυσῶν ἔργα διέφθειρε Her. 1, 36; Xen. Cyn. 3, 3; οὔτ' ἐπὶ τοῖς ἔργοις οὔτ' ἐπὶ τοῖς αὑτῶν ἰδίοις διατρίβειν Dem. 2, 16, wo die Alten γεωργεῖν erkl. – b) γυναικῶν, die Verrichtungen der Frauen, bes. Weberei, ἀγλαὰ ἔργα εἰδυῖα u. ä. oft Hom. S. oben u. vgl. [[ἐργάνη]]. – c) Kriegsarbeit, Kampf, sowohl allein, Il. 4, 175. 539, als [[ἔργον]] μάχης, 6, 522, u. öfter πολεμήϊα ἔργα; ξιφέων Archil. 50. Auch in Prosa, τὸ ἐν Πλαταιαῖς [[ἔργον]] Plat. Henex. 241 c; τῶν πρότερον ἔργων μέγιστον ἐπράχθη τὸ Μηδικόν Thuc. 1, 23; οἱ ἐν τῷ ἔργῳ, die Kämpfenden, 7, 71; ἐν ἔργῳ ὤν Xen. Cyr. 7, 1, 27; ἔργου ἔχεσθαι, den Kampf beginnen, Thuc. 1, 49; ἐλέγετο ἀποκτεῖναι τούτῳ τῷ ἔργῳ περὶ [[ὀγδοήκοντα]] ἱππέας Xen. Hell. 5, 3, 2; τὸ Τρωϊκὸν [[ἔργον]] Arr. An. 1, 11; τὸ πρὸς Ἰλίῳ Paus.; [[ἤδη]] γὰρ ὡς ἐς [[ἔργον]] ὥπλισται [[στρατός]] Eur. Heracl. 672; πρὸς [[ἔργον]] πάντες ἵεσαν χέρας El. 799; ἐν τῷ ἔργῳ, im Kampfe, Thuc. 2, 89. – d) von anderen Beschäftigungen, θαλάσσια ἔργα, Meergeschäfte, sowohl Seefahrt, Il. 2, 614, als Fischfang, Od. 5, 67; – φιλοτήσια, Werke der Liebe, Liebesgenuß, Od. 11, 246, wie γάμοιο Il. 5, 429; Add. ep. (X, 201; Achill. Tat. 1 p. 28; Long. Past. 3, 14. – Vom Bergbau, τὰ ἔργα, Bergwerke, τῶν ἔργων τῶν ἀργυρείων ἐπιθυμεῖν Dem. 8, 45; 37, 4 u. öfter; Xen. Vectig. 4, 5. – 4) An Vrbdgn, wie σιγῇ τοὐμὸν [[ἔργον]] ἤνυτον, mein Geschäft vollbrachte ich schweigend, Soph. Tr. 319, u. ä., reihen sich folgende: σὸν [[ἔργον]] ἐστί, <b class="b2">es ist deine Sache</b>, es kommt dir zu, σὸν [[ἔργον]], Ἰοῖ, ταῖσδ' ὑπουργῆσαι [[χάριν]], du mußt, Aesch. Prom. 638; ἐμὸν τόδ' [[ἔργον]] λοισθίαν κρῖναι δίκην, es liegt mir ob, zu entscheiden, Eum. 704; ἀνδρῶν τόδ' ἐστὶν [[ἔργον]], das ist Sache der Männer, Ch. 662; [[ἔργον]] [[ἤδη]] σὸν τὰ λοίφ' ὑπηρετεῖν Soph. Phil. 15, dir liegt es ob; οὐδὲν [[ἔργον]] [[ταῦτα]] θρηνεῖσθαι [[μάτην]], es führt zu Nichts, Ai. 839; σὸν [[ἔργον]] εἴη τοῦτον ὀπτᾶν Ar. Lys. 839; ὑμῶν τὸ λοιπὸν [[ἔργον]] [[ἤδη]] φλᾶν [[ταῦτα]] Paz 1305; absol., ἱερεῦ, σὸν [[ἔργον]], θῦε τοῖς θεοῖς Av. 862; [[ὅπερ]] μόνον ἐστὶν [[ἔργον]] ἀγαθοῦ πολίτου Plat. Gorg. 517 c; [[οὐκέτι]] ἐμὸν [[ἔργον]] εἶναι Prot. 335 b; σὸν [[ἔργον]] ἀναπληρῶσαι Conv. 188 e; οὐ γὰρ θερμότητος [[ἔργον]] ψύχειν, ἀλλὰ τοῦ ἐναντίου, ist nicht Sache der Wärme, kommt ihr nicht zu, Rep. I, 335 d. – Auch c. dat., ἔκαιον οἷς τοῦτο [[ἔργον]] ἦν, denen dies aufgetragen war, oblag, Xen. Cyr. 4, 5, 13, vgl. 6, 3, 27; γυναιξὶν [[ἔργον]] ἀθερίζειν, es ist so ihre Sache, sie pflegen, Agath. 4 (V, 2161; vgl. Ael. V. H. 3, 18. 9, 24. – Aehnl. [[ἔργον]] ἔχω τοῦτο σκοπεῖν, ich habe zum Geschäft, meine Sache ist, Xen. Hem. 2, 10, 6, vgl. Cyr. 8, 4, 6; [[ἔργον]] ἔχειν δεόμενον τούτου κοινωνεῖν τοὺς παρόντας, er ließ sich angelegen sein, zu bitten, daß die Anwesenden Theil nähmen. – Mit Nachdruck, [[ἔργον]] ἐστί, es ist ein Stück Arbeit, es macht Mühe,<b class="b2"> esistschwer</b>, τοὺς πολλοὺς καὶ παλαιοὺς [[ἔργον]] διηγήσασθαι Dem. 59, 91; [[ἔργον]] μὲν νυκτὸς λῦσαι ἵππους, [[ἔργον]] δὲ χαλινῶσαι Xen. Cyr. 3, 3, 27; mit anderen Bestimmungen, οὐ μέγ' [[ἔργον]] εὖ λέγειν Eur. Bacch. 267; χαλεπὸν οὖν [[ἔργον]] διαιρεῖν Ar. Ran. 1100; μέγα [[ἔργον]] – [[καλῶς]] χρῆσθαι Plat. Conv. 187 e; πλείονος ἔργου ἐστὶν ἀκριβῶς [[ταῦτα]] πάντα μαθεῖν, ist schwieriger, Euthyphr. 14 a; οὐκ ὀλίγον [[ἔργον]] αὐτὸ εἶναι, es sei keine kleine Sache, Rep. II, 369 b; ἀλλὰ πάμπολυ [[ἔργον]] λέγεις VII, 531 d; πολὺ [[ἔργον]] ἂν εἴη διεξελθεῖν Xen. Mem. 4, 6, 1; παρέσχε μοι [[ἔργον]] πλεῖστον, machte mir viel zu schaffen, Ar. Nubb. 515; Plat. Tim. 29 d; – ἐνταῦθα δὴ πολλῆς φυλακῆς [[ἔργον]], es ist nöthig, <b class="b2">thut Noth</b>, Plat. Rep. VII, 537 d; σιγᾷς, σιωπῆς δ' οὐδὲν [[ἔργον]] ἐν κακοῖς, Schweigen thut nicht Noth, hilft Nichts, ist Nichts nütze, Eur. Hipp. 911; τί [[δῆτα]] τόξων [[ἔργον]], was ist denn da der Bogen nöthig, Alc. 39; οὐκ [[ἔργον]] ἔστ' οὐδὲν στροφῶν Ar. Plut. 1154; auch c. inf., οὐδὲν [[ἔργον]] ἑστάναι, es hilft Nichts, hier zu stehen, Lys. 424; [[καί]] σ' οὐδὲν [[εἴσω]] τῆσδε παπταίνειν πύλης ἔτ' [[ἔργον]] ἐστίν Soph. Ai. 12; οὐκ ἂν μακρῶν ἔθ' ἧμιν οὐδὲν ἂν λόγων – τόδ' εἴη [[τοὔργον]] El. 1365, hier gilt's nicht, viele Worte machen; vgl. noch οὐδὲν λευκῶν ὀδόντων [[ἔργον]] ἔστ' ἢν μή τι καὶ μασῶνται, die Zähne nützen zu Nichts, Ar. Pax 1310; ἐπέδρης μὴ εἶναι [[ἔργον]] τῇ στρατιῇ Her. 1, 17, die Belagerung nütze Nichts; Xen. Cyr. 2, 3, 11; S;p., ὡς οὐδὲν ἦν [[ἔργον]] [[αὐτοῦ]] κατατείναντος, da er durch seine Anstrengung Nichts ausrichtete, Plut. Poplic. 14; ἦν δὲ οὐδὲν [[ἔργον]] [[αὐτοῦ]] τῆς σπουδῆς Lys. 11. – 5) das durch die Arbeit Hervorgebrachte, das <b class="b2">Werk, die Arbeit</b>, [[ἔργον]] Ἡφαίστοιο Od. 4, 617; γυναικῶν, Webereien, oft; ἀθανάτων Il. 19, 22; ἔργα ἐργάζεσθαι Od. 22, 422; [[ὕφασμα]] τοῦτο σῆς [[ἔργον]] χερός Aesch. Ch. 231; – [[ἔργον]] [[λώτινον]], aus Lotus gemacht, Theocr. 24, 45; von einer Bildsäule, Xen. Hem. 3, 10, 7; τῶν ἔργων ἀπρασίαν εἶναι, die Arbeiten könnten nicht verkauft werden, Dem. 27, 21; καὶ μηχαναί, von Belagerungswerken, Pol. 5, 3, 6. Bei D. Hal. u. a. Sp. von Werken des Geistes, Schrift, Buch; – das durch den Wettkampf Errungene, der Sieg im Wettkampf, Pind. Ol. 9, 91; der Sieg, Xen. Cyr. 1, 4, 24. – Uebh. der Erwerb, dah. die Zinsen eines Kapitals, die das Geld erarbeitet hat, τό τε [[ἀρχαῖον]] καὶ τὸ [[ἔργον]] τῶν [[δώδεκα]] ἐτῶν, Kapital u. Zinsen von zwölf Jahren, Dem. 27, 17, vgl. §. 10. – 61 übh. <b class="b2">Sache, Ding</b>, Gegenstand, wie [[χρῆμα]], [[πρᾶγμα]], z. B. εἰ δὴ σοὶ [[πᾶν]] [[ἔργον]] ὑπείξομαι ὅ, ττι κεν εἰπῃς, in Allem, was du sagen magst, Il. 1, 294; ὃπως ἔσται τάδε ἔργα, wie diese Sachen · ablaufen werden, 4, 14; öfter [[πάρος]] τάδε ἔργα [[γενέσθαι]]; μέγα [[ἔργον]], ein großes Stück, von einem Steine, 5, 303. 20, 286; ἄκουε [[τοὔργον]] Soph. Tr. 1147; οὐκ ἔστι [[τοὔργον]] τλητόν Ai. 461; τοῦτ' ἐστὶν [[ἤδη]] τοῦργον εἰς ἐμὲ ῥέπον O. R. 847. – Dah. umschreibend, ἔργα [[δαιτός]] Il. 9, 228; ἔργα μάχης u. ä.; auch in Prosa, τὸ [[ἔργον]] τῆς θήρας, das Waidwerk.
}}
}}

Revision as of 19:51, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔργον Medium diacritics: ἔργον Low diacritics: έργον Capitals: ΕΡΓΟΝ
Transliteration A: érgon Transliteration B: ergon Transliteration C: ergon Beta Code: e)/rgon

English (LSJ)

Dor. ϝέργον IG4.800 (vi B. C.), Elean ϝάργον SIG9 (vi B.C.), τό : (ἔρδω, OE.

   A weorc (neut.) 'work', Avest. var[schwa]za-):— work, Il.2.436, etc.; ἔ. οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος Hes.Op.311 ; πλεόνων δέ τε ἔ. ἄμεινον Il.12.412 ; ἔ. ἐποίχεσθαι 6.492 ; νῦν ἔπλετο ἔ. ἅπασι 12.271 ; esp. in pl., ἄλλος ἄλλοισιν..ἐπιτέρπεται ἔργοις Od. 14.228 ; ἐπὶ ἔργα τράποντο Il.3.422 ; ἔργων παύσασθαι Od.4.683 ; τὰ σ' αὐτῆς ἔργα κόμιζε see to thine own tasks, Il.6.490 : esp. in the following relations,    1 in Il. mostly of works or deeds of war, πολεμήϊα ἔ. Il.2.338, al., Od.12.116 ; ἔργον μάχης Il.6.522 ; alone, ἀτελευτήτῳ ἐπὶ ἔργῳ 4.175, cf. 539 ; ὑπέσχετο δὲ μέγα ἔργον 13.366 ; ἐπ' αὐτῷ δ' ἔργον ἐτύχθη ἀργαλέον 4.470 ; later, ἔργον.. Ἄρης κρινεῖ A.Th.414 ; ἐν τῷ ἔ. during the action, Th.2.89, cf.7.71 ; τὸ ἐν Πλαταιαῖς ἔ. Pl.Mx. 241c ; τῶν πρότερον ἔ. μέγιστον ἐπράχθη τὸ Μηδικόν Th.1.23 ; ἔργου ἔχεσθαι to engage in battle, ib.49.    2 of peaceful contests, κρατεῖν ἔ. Pi.O.9.85 ; ἔργου ἔχεσθαι Id.P.4.233 ; also ἔργα θῆκε κάλλιστ' ἀμφὶ κόμαις placed [the reward of] noble deeds about his hair, Id.O.13.38.    3 of works of industry,    a of tillage, tilled lands, ἀνδρῶν πίονα ἔ. Il.12.283, etc. ; ἔργ' ἀνθρώπων 16.392, Od.6.259 ; βροτῶν 10.147 ; οὔτε βοῶν οὔτ' ἀνδρῶν φαίνετο ἔργα ib.98 ; ἔργα alone, 16.140, etc.; Ἔργα καὶ Ἡμέραι—the title of Hesiod's work ; πατρώϊα ἔ. their father's lands, Od.2.22 ; οὔτ' ἐπὶ ἔργα..ἴμεν will neither go to our farms, ib. 127, cf. 252 ; Ἰθάκης..ἔργα the tilled lands of Ithaca, 14.344 ; ἀμφὶ.. Τιταρησσὸν ἔργ' ἐνέμοντο inhabited lands, Il.2.751 ; τὰ τῶν Μυσῶν ἔ. Hdt.1.36 ; so later, PBaden 40.5 (ii A.D.) : generally, property, wealth, possessions, θεὸς δ' ἐπὶ ἔργον ἀέξῃ Od.14.65, cf. 15.372.    b of women's work, weaving, Il.9.390, etc. ; ἀμύμονα ἔ. ἰδυίας ib.128 ; ἔργα ἐργάζεσθαι Od.22.422, 20.72.    c of other occupations, θαλάσσια ἔ. fishing, 5.67 ; a seaman's life, Il.2.614 : periphr., δαιτὸς..ἔργα works of feasting, 9.228 ; φιλοτήσια ἔ. Od.11.246 ; ἔργα γάμοιο Il.5.429 ; ἔργα Κυπρογενοῦς Sol.26 ; Ἀφροδίτης h.Ven.1 ; also τέκνων ἐς ἔ. A.Ag.1207 : abs., ἔργον Luc.DDeor.17.1, AP12.209 (pl., Strat., s.v.l.); also ἔργα ἰσχύος καὶ τάχους X.Cyr.1.2.12 ; φίλα ἔργα μελίσσαις, of flowers, Theoc.22.42 ; of mines, etc., ἔ. ἀργυρεῖα X.Vect.4.5, D.21.167, etc.; ἔργα πίσσια dub. l. in Plu.Cat.Ma.21.    4 deed, action, ἔργ' ἀνδρῶν τε θεῶν τε Od.1.338 ; θέσκελα ἔ. Τρώων Il.3.130 ; ἀήσυλα ἔ. 5.876; καρτερά, ἀεικέα ἔ., ib.872,22.395; παλίντιτα, ἄντιτα ἔ., Od.1.379, 17.51 ; ἔργα ἀποδέκνυσθαι Hdt.1.16, cf. Pl.Alc.1.119e, D.C.37.52 ; opp. ἔπος, deed, not word (v. ἔπος 11.1) ; opp. μῦθος, Il. 9.443, 19.242, A.Pr.1080 (anap.), etc.; opp. λόγος, S.El.358, E.Alc. 339 ; ἔργῳ, opp. λόγῳ, freq. in Att., etc., Th.2.65, etc. : so in pl., λόγῳ μὲν..τοῖσι δ' ἔργοισιν S.OC782, cf. E.Fr.360.13 ; λόγοισιν εἴτ' ἔργοισιν S.OT517 ; opp. ῥήματα, Id.OC873 ; opp. ὄνομα, E.IA128 (anap.), Th.8.78,89 ; in many phrases, πέπρακται τοὔργον A.Pr.75, cf. Ag.1346 ; χωρῶ πρὸς ἔργον S.Aj.116 ; τὸ μὲν ἐνθύμημα χαρίεν.., τὸ δὲ ἔ. ἀδύνατον its execution, X.An.3.5.12 ; ἐν ἔργῳ χέρνιβες ξίφος τε ready for action, E.IT1190 ; ἡ κατάρα ὑπὸ τοῦ δαίμονος εἰς ἔ. ἤγετο Jul.Or.7.228b.    II thing, matter, πᾶν ἔ...ὑπείξομαι in every point, Il.1.294 ; ἃ Ζεὺς μήδετο ἔ. 2.38, etc.; πάρος τάδε ἔ. γενέσθαι 6.348, etc.; ὅπως ἔσται τάδε ἔ. 2.252, Od.17.78, etc. ; μέμνημαι τόδε ἔ. Il.9.527 ; ἄκουε τοὔργον S.Tr.1157, cf. OT847, Aj.466 ; in bad sense, mischief, trouble, of disease, αἰτίη τοῦ ἔ. Aret.SA1.9 ; μέγα ἔ. a serious matter, Od.4.663, Th.3.3.    2 μέγα ἔ., like μέγα χρῆμα, χερμάδιον λάβε χειρὶ Τυδεΐδης, μέγα ἔ. a monstrous thing, Il.5.303, cf. 20.286 ; φυλόπιδος μέγα ἔ. a mighty call to arms, 16.208.    III Pass., that which is wrought or made, work, οἷ' ἐπιεικὲς ἔργ' ἔμεν ἀθανάτων, of the arms of Achilles, Il.19.22 ; ἔ. Ἡφαίστοιο metal-work, Od.4.617 ; πέπλοι.., ἔργα γυναικῶν Il.6.289, Od.7.97, cf. 10.223 ; ὕφασμα, σῆς ἔ. χερός A.Ch.231 ; κολεόν..λώτινον ἔ. Theoc.24.45 ; of a wall, Ar.Av.1125 ; of a statue, X.Mem.3.10.7 : in pl., of siege-works, ἔ. καὶ μηχαναί Plb.5.3.6 ; of a machine, Apollod.Poliorc.157.4, al., Ath.Mech.15.2, al.; of public buildings, Mon.Anc.Gr.18.20; of an author's works, D.H.Comp.25 ; τὸ περὶ ψυχῆς ἔργον Ἀριστοτέλους AP11.354.8 (Agath.).    2 result of work, profit or interest, ἔργον [χρημάτων] interest or profit on money, Is.11.42, cf. D.27.10.    IV special phrases :    1 ἔργον ἐστί,    a c. gen. pers., it is his business, his proper work, ἀνδρῶν τόδ' ἐστὶν ἔ. A.Ch.673 ; ὅπερ ἐστὶν ἔ. ἀγαθοῦ πολίτου Pl.Grg.517c ; of things, φραδέος νόου ἔργα τέτυκται it is a matter (which calls) for a wary mind, Il.24.354 ; function, ἅπερ νεῶν ἄμεινον πλεουσῶν ἔργα ἐστίν Th.2.89; οὐ θερμότητος ἔργον ψύχειν Pl.R.335d ; τοῦτο ἑκάστου ἔ. ὃ ἂν ἢ μόνον τι ἢ κάλλιστα τῶν ἄλλων ἀπεργάζηται ib.353a ; ἔργα τοῦ ἐγκεφάλου functions, Gal.16.518 : c. dat. pers., οἷς τοῦτο ἔ. ἦν X.Cyr.4.5.36, cf. 6.3.27: with the possessive Pron., σὸν ἔ. [ἐστί] c. inf., A.Pr.635 ; ἐμὸν τόδ' ἔ. κρῖναι Id.Eu. 734 ; σὸν ἔ., θῦε θεοῖς Ar.Av.862 ; ὑμέτερον ἐντεῦθεν ἔ. Id.Pax426 : with Art., νῦν ἡμέτερον τὸ ἔ. Hdt.5.1.    b c. gen. rei, there is need of.., τί δῆτα τόξων ἔ.; E.Alc.39 ; πολλῆς φυλακῆς ἔ. [ἐστί] Pl.R. 537d : esp. with neg., οὐδὲν..ὀδόντων ἔ. ἐστ' Ar.Pax1310 ; οὐ δόλου νῦν ἔ. Id.Pl.1158, cf. E.Hipp.911 : c. dat. pers., ἐπέδρης μὴ εἶναι ἔ. τῇ στρατιῇ Hdt.1.17 : with Art., οὐκ ἂν μακρῶν λόγων ἡμῖν τόδ' εἴη τοὔργον S.El.1373 : with a part. added, οὐδὲν ἦν ἔ. αὐτοῦ κατατείνοντος Plu.Publ.13 : also c. inf., οὐδὲν ἔ. ἑστάναι there is no use in standing still, Ar.Lys.424, cf. Av.1308 ; οὐδὲν ἔ. ταῦτα θρηνεῖσθαι S. Aj.852, cf. 12.    c c. inf., it is hard work, difficult to do, πολὺ ἔ. ἂν εἴη διεξελθεῖν X.Mem.4.6.1 ; πολὺ ἔ. ἦν τῷ νομοθέτῃ πάντα γράφειν Lys.10.7 ; ἔ. ἐστὶν εἰ ἐροῦμεν D.24.51 ; ἔ. εὑρεῖν πρόφασιν Men.76 ; also μέγα ἔ. ταῖς..ἐπιθυμίαις καλῶς χρῆσθαι Pl.Smp.187e ; χαλεπὸν ἔ. διαιρεῖν Ar.Ra.1100 (lyr.): also in gen., πλείονος ἔ. ἐστὶ..μαθεῖν Pl. Euthphr.14b: rarely with a part., οὐδὲν ἔ. μαχομένῳ Philippid.15.3 ; ἔ. [ἐστί] c. acc. et inf., it can scarcely happen that.., ἔ. ἅμα πάντας ὀργισθῆναι καὶ ἁμαρτεῖν Arist.Pol.1286a35.    2 ἔργον παρασχεῖν τινί give one trouble, Ar.Nu.523, cf. AP9.161 (Marc. Arg., punning on Hesiod's Ἔργα) ; ἔργον ἔχειν take trouble, c. part., X.Cyr.8.4.6 ; c. inf., Id.Mem.2.10.6.    3 ἔ. γίγνεσθαι τῆς νόσου to be its victim, Anon. ap. Suid. s.v. ἄτολμοι ; κτεινόμενος ὑμέτερον ἔ. εἰμί Plu.Eum. 17 ; τῆς ὑμετέρας γέγονεν ἔ. ὀλιγωρίας Luc.Dem.Enc.29.    4 ἔ. ποιεῖσθαί τι to make a matter one's business, attend to it, Pl.Phdr. 232a, X.Hier.9.10 ; so ἐν ἔργῳ τίθεσθαι Ael.VH4.15.    V = ἐργασία III, τὸ ἔ. βαφέων CIG3498 (Thyatira).

German (Pape)

[Seite 1020] (eigtl. Fεργον), τό, Werk, Alles was Jemand ausgeführt hat, That, Handlung, sowohl in guter als in schlechter Bedeutung, Hom. u. Folgde überall, theils allgemein, theils durch den Zusammenhang od. besondere Beiwörter bestimmt; – 1) im Allgemeinen die That, im Ggstz des Entschlusses, βουλή, Il. 9, 374; κοὐ μόνον βουλεύματα, ἀλλ' ἔργα δεινά Soph. Phil. 552; Gegensatz des Wor. tes, μῦθος, Il. 9, 443; ἔργῳ κοὐκ ἔτι μύθῳ χθὼν σεσάλευται Aesch. Prom. 1082; Δίκη παρῆν ἔργοις ἐκείνου καὶ φρεσίν Spt. 645; μή σε δὶς φράσαι μήτ' ἔπος μήτ' ἔργον Pers. 170; nachdrücklich, ἔργῳ κοὐ λόγῳ τεκμαίρομαι, durch die That, Prom. 336; λόγοισιν εἴτ' ἔργοισιν εἰς βλάβην φέρον Soph. O. R. 517; im Ggstz von μῦθος, ῥήματα, ἔπη, O. C 877. 1578 El. 613; ὁρῶ βροτοῖς τὴν γλῶσσαν οὐχὶ τἄργα πάνθ' ἡγουμένην Phil. 99; vgl. Cratin. bei Plut. Pericl. 13; ὄνομα γάρ, ἔργον δ' οὐκ ἔχουσιν οἱ φίλοι Eur. Or. 454; I. A. 128; ταῦτα εἶπε καὶ ἅμα ἔπος τε καὶ ἔργον ἐποίεε Her. 3, 135; ἄλλως ὄνομα κοὐκ ἔργον Thuc. 8, 78; Plat. παρ' ἕκαστον καὶ ἔργον καὶ λόγον διδάσκοντες Prot. 325 d; μετὰ λόγου καὶ ἔργου Legg. I, 647 d; λόγῳ – ἔργῳ, in der That, in Wirklichkeit entgeggstzt, ἔργῳ τε καὶ ἔπει IX, 879 c; – durch adj. bestimmt, θέσκελα, ἀήσυλα u. ä., Hom. – 2) χωρῶ πρὸς ἔργον, ich gehe ans Werk, an die Ausführung, Soph. Ai. 116; καὶ τοὔργον ἂν σοῦ τοῦτ' ἔφη εἶναι μόνου O. R. 349; ταῦτά τε ἅμα ἠγόρευε καὶ τὸ ἔργον προσῆγε, er führte es auch aus, Her. 9, 92; ὥςτε εὐθὺς ἔργου ἔχεσθαι, sogleich ans Werk gehen, zur Ausführung schreiten, Thuc. 2, 2, vgl. 1, 49; Xen. Hell. 7, 2, 19; vgl. Pind. P. 4, 233; ὡς ᾐσθάνετο ἐν ἔργῳ ὄντα τὸν Κῦρον, daß Kyrus bei der Ausführung, damit beschäftigt sei, Xen. Cyr. 7, 1, 27; vgl. ἅπας δ' ἐν ἔργῳ δοῦλος ἦν μάτην πονῶν Eur. Bacch. 626; I. T. 1190; τὸ μὲν ἐνθύμημα χαρίεν ἐδόκει εἶναι, τὸ δὲ ἔργον ἀδύνατον, die Ausführung war unmöglich, Xen. An. 3, 5, 12. – 3) was Jem. zu verrichten pflegt, Arbeit, Geschäft, Gewerbe, Thun, Verrichtung, ἔργον ἐποίχεσθαι, an sein Werk, an den Webestuhl gehen, Od. 17, 227; γυναῖκας ἀμύμονα ἔργα ἰδυίας Il. 9, 128 u. öfter; πᾶσαν γὰρ ὁμηλικίην ἐκέκαστο κάλλεϊ καὶ ἔργοισιν.ἰδὲ φρεσί, durch Schönheit, durch Arbeit u. Klugheit ausgezeichnet, durch das, was sie zu arbeiten verstand, 13, 432; πάντες ἀναπηδῶσιν ἐπ' ἔργον, σκυτῆς, βαλανῆς, sie gehen an ihr Geschäft, an ihre Arbeit, Ar. Av. 490; τοῖς ἔργοις προσέχειν Plut. 553; τὰ σαυτῆς ἔργα κόμιζε, besorge deine eigenen Geschäfte, bekümmere dich nicht um Andere, Od.; λαοὶ σκίδνασθ' ἐπὶ ἔργα ἕκαστος 2, 252; ἔργα θεῶν, das Schalten u. Walten der Götter, die Göttergewalt, Il. 16, 120; ἔργον ποιεῖσθαί τι, Etwas zu seiner Beschäftigung machen, seinen Fleiß darauf verwenden, Plat. Phaedr. 232 a; ἰέναι ἐπὶ τὰ δημόσια ἔργα Gorg. 514 c. – Besonders – a) von der Feldarbeit, ἔργα ἀνδρῶν, ἀνθρώπων, Arbeit, Geschäft der Männer, Landbau, Hom. öfter; βοῶν Od. 10, 98; ἔργον δέ μοι οὐ φίλον ἔσκεν, der Landbau war nicht meine Sache, 14, 222; ἀλλὰ πᾶς χώρει πρὸς ἔργον εἰς ἀγρόν Ar. Pax 555; dah. heißen ἔργα auch die bestellten Felder, Ländereien, οἵ τ' ἀμφ' ἱμερτὸν Τιταρήσιον ἔργ' ἐνέμοντο Il. 2, 751; πεδία λωτεῦντα καὶ ἀνδρῶν πίονα ἔργα 12, 283; πατρῴϊα ἔργα, die väterlichen Grundstücke, Od. 2, 22; ἔργα Ἰθάκης, Ithaka's bebau'te Fluren, 14, 344; ἐπὶ τὰ ἔργα ἰέναι 2, 127. 252; τὰ τῶν Μυσῶν ἔργα διέφθειρε Her. 1, 36; Xen. Cyn. 3, 3; οὔτ' ἐπὶ τοῖς ἔργοις οὔτ' ἐπὶ τοῖς αὑτῶν ἰδίοις διατρίβειν Dem. 2, 16, wo die Alten γεωργεῖν erkl. – b) γυναικῶν, die Verrichtungen der Frauen, bes. Weberei, ἀγλαὰ ἔργα εἰδυῖα u. ä. oft Hom. S. oben u. vgl. ἐργάνη. – c) Kriegsarbeit, Kampf, sowohl allein, Il. 4, 175. 539, als ἔργον μάχης, 6, 522, u. öfter πολεμήϊα ἔργα; ξιφέων Archil. 50. Auch in Prosa, τὸ ἐν Πλαταιαῖς ἔργον Plat. Henex. 241 c; τῶν πρότερον ἔργων μέγιστον ἐπράχθη τὸ Μηδικόν Thuc. 1, 23; οἱ ἐν τῷ ἔργῳ, die Kämpfenden, 7, 71; ἐν ἔργῳ ὤν Xen. Cyr. 7, 1, 27; ἔργου ἔχεσθαι, den Kampf beginnen, Thuc. 1, 49; ἐλέγετο ἀποκτεῖναι τούτῳ τῷ ἔργῳ περὶ ὀγδοήκοντα ἱππέας Xen. Hell. 5, 3, 2; τὸ Τρωϊκὸν ἔργον Arr. An. 1, 11; τὸ πρὸς Ἰλίῳ Paus.; ἤδη γὰρ ὡς ἐς ἔργον ὥπλισται στρατός Eur. Heracl. 672; πρὸς ἔργον πάντες ἵεσαν χέρας El. 799; ἐν τῷ ἔργῳ, im Kampfe, Thuc. 2, 89. – d) von anderen Beschäftigungen, θαλάσσια ἔργα, Meergeschäfte, sowohl Seefahrt, Il. 2, 614, als Fischfang, Od. 5, 67; – φιλοτήσια, Werke der Liebe, Liebesgenuß, Od. 11, 246, wie γάμοιο Il. 5, 429; Add. ep. (X, 201; Achill. Tat. 1 p. 28; Long. Past. 3, 14. – Vom Bergbau, τὰ ἔργα, Bergwerke, τῶν ἔργων τῶν ἀργυρείων ἐπιθυμεῖν Dem. 8, 45; 37, 4 u. öfter; Xen. Vectig. 4, 5. – 4) An Vrbdgn, wie σιγῇ τοὐμὸν ἔργον ἤνυτον, mein Geschäft vollbrachte ich schweigend, Soph. Tr. 319, u. ä., reihen sich folgende: σὸν ἔργον ἐστί, es ist deine Sache, es kommt dir zu, σὸν ἔργον, Ἰοῖ, ταῖσδ' ὑπουργῆσαι χάριν, du mußt, Aesch. Prom. 638; ἐμὸν τόδ' ἔργον λοισθίαν κρῖναι δίκην, es liegt mir ob, zu entscheiden, Eum. 704; ἀνδρῶν τόδ' ἐστὶν ἔργον, das ist Sache der Männer, Ch. 662; ἔργον ἤδη σὸν τὰ λοίφ' ὑπηρετεῖν Soph. Phil. 15, dir liegt es ob; οὐδὲν ἔργον ταῦτα θρηνεῖσθαι μάτην, es führt zu Nichts, Ai. 839; σὸν ἔργον εἴη τοῦτον ὀπτᾶν Ar. Lys. 839; ὑμῶν τὸ λοιπὸν ἔργον ἤδη φλᾶν ταῦτα Paz 1305; absol., ἱερεῦ, σὸν ἔργον, θῦε τοῖς θεοῖς Av. 862; ὅπερ μόνον ἐστὶν ἔργον ἀγαθοῦ πολίτου Plat. Gorg. 517 c; οὐκέτι ἐμὸν ἔργον εἶναι Prot. 335 b; σὸν ἔργον ἀναπληρῶσαι Conv. 188 e; οὐ γὰρ θερμότητος ἔργον ψύχειν, ἀλλὰ τοῦ ἐναντίου, ist nicht Sache der Wärme, kommt ihr nicht zu, Rep. I, 335 d. – Auch c. dat., ἔκαιον οἷς τοῦτο ἔργον ἦν, denen dies aufgetragen war, oblag, Xen. Cyr. 4, 5, 13, vgl. 6, 3, 27; γυναιξὶν ἔργον ἀθερίζειν, es ist so ihre Sache, sie pflegen, Agath. 4 (V, 2161; vgl. Ael. V. H. 3, 18. 9, 24. – Aehnl. ἔργον ἔχω τοῦτο σκοπεῖν, ich habe zum Geschäft, meine Sache ist, Xen. Hem. 2, 10, 6, vgl. Cyr. 8, 4, 6; ἔργον ἔχειν δεόμενον τούτου κοινωνεῖν τοὺς παρόντας, er ließ sich angelegen sein, zu bitten, daß die Anwesenden Theil nähmen. – Mit Nachdruck, ἔργον ἐστί, es ist ein Stück Arbeit, es macht Mühe, esistschwer, τοὺς πολλοὺς καὶ παλαιοὺς ἔργον διηγήσασθαι Dem. 59, 91; ἔργον μὲν νυκτὸς λῦσαι ἵππους, ἔργον δὲ χαλινῶσαι Xen. Cyr. 3, 3, 27; mit anderen Bestimmungen, οὐ μέγ' ἔργον εὖ λέγειν Eur. Bacch. 267; χαλεπὸν οὖν ἔργον διαιρεῖν Ar. Ran. 1100; μέγα ἔργονκαλῶς χρῆσθαι Plat. Conv. 187 e; πλείονος ἔργου ἐστὶν ἀκριβῶς ταῦτα πάντα μαθεῖν, ist schwieriger, Euthyphr. 14 a; οὐκ ὀλίγον ἔργον αὐτὸ εἶναι, es sei keine kleine Sache, Rep. II, 369 b; ἀλλὰ πάμπολυ ἔργον λέγεις VII, 531 d; πολὺ ἔργον ἂν εἴη διεξελθεῖν Xen. Mem. 4, 6, 1; παρέσχε μοι ἔργον πλεῖστον, machte mir viel zu schaffen, Ar. Nubb. 515; Plat. Tim. 29 d; – ἐνταῦθα δὴ πολλῆς φυλακῆς ἔργον, es ist nöthig, thut Noth, Plat. Rep. VII, 537 d; σιγᾷς, σιωπῆς δ' οὐδὲν ἔργον ἐν κακοῖς, Schweigen thut nicht Noth, hilft Nichts, ist Nichts nütze, Eur. Hipp. 911; τί δῆτα τόξων ἔργον, was ist denn da der Bogen nöthig, Alc. 39; οὐκ ἔργον ἔστ' οὐδὲν στροφῶν Ar. Plut. 1154; auch c. inf., οὐδὲν ἔργον ἑστάναι, es hilft Nichts, hier zu stehen, Lys. 424; καί σ' οὐδὲν εἴσω τῆσδε παπταίνειν πύλης ἔτ' ἔργον ἐστίν Soph. Ai. 12; οὐκ ἂν μακρῶν ἔθ' ἧμιν οὐδὲν ἂν λόγων – τόδ' εἴη τοὔργον El. 1365, hier gilt's nicht, viele Worte machen; vgl. noch οὐδὲν λευκῶν ὀδόντων ἔργον ἔστ' ἢν μή τι καὶ μασῶνται, die Zähne nützen zu Nichts, Ar. Pax 1310; ἐπέδρης μὴ εἶναι ἔργον τῇ στρατιῇ Her. 1, 17, die Belagerung nütze Nichts; Xen. Cyr. 2, 3, 11; S;p., ὡς οὐδὲν ἦν ἔργον αὐτοῦ κατατείναντος, da er durch seine Anstrengung Nichts ausrichtete, Plut. Poplic. 14; ἦν δὲ οὐδὲν ἔργον αὐτοῦ τῆς σπουδῆς Lys. 11. – 5) das durch die Arbeit Hervorgebrachte, das Werk, die Arbeit, ἔργον Ἡφαίστοιο Od. 4, 617; γυναικῶν, Webereien, oft; ἀθανάτων Il. 19, 22; ἔργα ἐργάζεσθαι Od. 22, 422; ὕφασμα τοῦτο σῆς ἔργον χερός Aesch. Ch. 231; – ἔργον λώτινον, aus Lotus gemacht, Theocr. 24, 45; von einer Bildsäule, Xen. Hem. 3, 10, 7; τῶν ἔργων ἀπρασίαν εἶναι, die Arbeiten könnten nicht verkauft werden, Dem. 27, 21; καὶ μηχαναί, von Belagerungswerken, Pol. 5, 3, 6. Bei D. Hal. u. a. Sp. von Werken des Geistes, Schrift, Buch; – das durch den Wettkampf Errungene, der Sieg im Wettkampf, Pind. Ol. 9, 91; der Sieg, Xen. Cyr. 1, 4, 24. – Uebh. der Erwerb, dah. die Zinsen eines Kapitals, die das Geld erarbeitet hat, τό τε ἀρχαῖον καὶ τὸ ἔργον τῶν δώδεκα ἐτῶν, Kapital u. Zinsen von zwölf Jahren, Dem. 27, 17, vgl. §. 10. – 61 übh. Sache, Ding, Gegenstand, wie χρῆμα, πρᾶγμα, z. B. εἰ δὴ σοὶ πᾶν ἔργον ὑπείξομαι ὅ, ττι κεν εἰπῃς, in Allem, was du sagen magst, Il. 1, 294; ὃπως ἔσται τάδε ἔργα, wie diese Sachen · ablaufen werden, 4, 14; öfter πάρος τάδε ἔργα γενέσθαι; μέγα ἔργον, ein großes Stück, von einem Steine, 5, 303. 20, 286; ἄκουε τοὔργον Soph. Tr. 1147; οὐκ ἔστι τοὔργον τλητόν Ai. 461; τοῦτ' ἐστὶν ἤδη τοῦργον εἰς ἐμὲ ῥέπον O. R. 847. – Dah. umschreibend, ἔργα δαιτός Il. 9, 228; ἔργα μάχης u. ä.; auch in Prosa, τὸ ἔργον τῆς θήρας, das Waidwerk.