συνεπηχέω: Difference between revisions
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
(Bailly1_5) |
(6) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> chanter tous ensemble en chœur ; <i>particul.</i> approuver par des applaudissements unanimes;<br /><b>2</b> faire écho, résonner.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπηχέω]]. | |btext=-ῶ :<br /><b>1</b> chanter tous ensemble en chœur ; <i>particul.</i> approuver par des applaudissements unanimes;<br /><b>2</b> faire écho, résonner.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπηχέω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συνεπηχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[τραγουδώ]], [[ψάλλω]], [[υμνώ]] μαζί με άλλους ή [[συμμετέχω]] σε χορικό [[άσμα]], π.χ. σε παιάνα, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[συνηχώ]], [[αντηχώ]], [[αντιλαλώ]] σε [[κάτι]], σε Λουκ. | |||
}} | }} |
Revision as of 01:56, 31 December 2018
English (LSJ)
A join in singing, join in a chorus, ἐξῆρχε παιᾶνα, οἱ δὲ πάντες συνεπήχησαν X.Cyr.3.3.58, cf. 7.1.25; κορυφαίου κατάρξαντος σ. πᾶς ὁ χορός Arist.Mu.399a15; συνεπήχουν πρὸς τὸ ἐνδόσιμον Max.Tyr.7.7: metaph., chime in with, Ph.1.321, Plu.2.44c, Them.Or.18.218a. II re-echo, οἶκος Luc.Dom.3, cf. J.AJ12.9.4, D.C.66.22. III Pass., to be sounded at the same time, τῶν ἡμιφώνων τι -εφηχεῖται (sic) Phld.Po.2.16.
Greek (Liddell-Scott)
συνεπηχέω: ὁμοῦ ἠχῶ, συνοδεύω παιᾶνα μὲ τὸν ἦχον τῆς φωνῆς μου, συμψάλλω, ὁ μὲν ἐξῆρχε παιᾶνα, οἱ δὲ πάντες συνεπήχησαν Ξεν. Κύρ. 3. 3, 58, πρβλ. 7. 1, 25· κορυφαίου κατάρξαντος συνεπηχεῖ πᾶς ὁ χορὸς ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν Ἀριστ. π. Κόσμ. 6. 20· ― μεταφ., ἀποτελῶ συνήχησιν, συμφωνίαν μετά τινος, Πλούτ. 2. 44D, Θεμίστ. 218Α. ΙΙ. ἀντηχῶ, ἀντιλαλῶ, οἴκων ὁ κάλλιστος ἐς ὑποδοχὴν λόγων ἀναπεπταμένος... ἠρέμα καὶ αὐτὸς ὥσπερ τὰ ἄντρα συνεπηχῶν Λουκ. π. Οἴκ. 3, πρβλ. Δίωνα Κ. 66. 22, κλπ.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 chanter tous ensemble en chœur ; particul. approuver par des applaudissements unanimes;
2 faire écho, résonner.
Étymologie: σύν, ἐπηχέω.
Greek Monotonic
συνεπηχέω: μέλ. -ήσω,
I. τραγουδώ, ψάλλω, υμνώ μαζί με άλλους ή συμμετέχω σε χορικό άσμα, π.χ. σε παιάνα, σε Ξεν.
II. συνηχώ, αντηχώ, αντιλαλώ σε κάτι, σε Λουκ.