πεταυρισμός: Difference between revisions
From LSJ
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
(Bailly1_4) |
(32) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />danse sur la corde, voltige.<br />'''Étymologie:''' [[πέταυρον]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />danse sur la corde, voltige.<br />'''Étymologie:''' [[πέταυρον]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ο, ΝΑ, και [[πετευρισμός]] Α [[πεταυρίζω]] / [[πετευρίζομαι]]]<br />[[χορός]] ή [[αναπήδηση]] [[πάνω]] σε [[πέταυρο]], [[ακροβασία]] [[πάνω]] σε [[λεπτό]] και [[ελαστικό]] [[σανίδι]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:04, 29 September 2017
English (LSJ)
πετασιστής, πέτασον, later forms for πετευρ- found in Phot., Suid., also as vv.ll. and in Latin derivatives ; cf. παίταυρα and πέταυρα, expld. by σίγνα (Lat.
A signa), Hsch.
German (Pape)
[Seite 605] ὁ, das Tanze ι auf dem Seile, übh. das Spiel, die Gaukelei der Seiltänzer, Sp.; auch übertr., τῆς τύχης, Plut. an vitiositas ad infelic. suffic. 1.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
danse sur la corde, voltige.
Étymologie: πέταυρον.
Greek Monolingual
ο, ΝΑ, και πετευρισμός Α πεταυρίζω / πετευρίζομαι]
χορός ή αναπήδηση πάνω σε πέταυρο, ακροβασία πάνω σε λεπτό και ελαστικό σανίδι.