carnifex: Difference between revisions
ἤ με φίλει καθαρὸν θέμενος νόον, ἤ μ' ἀποειπών ἐχθαιρ' ἀμφαδίην νεῖκος ἀειράμενος → either love me with a pure heart, or reject and hate me, and openly pick a fight
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>carnĭfex</b>¹⁰ (arch. <b>carnu-</b>), ĭcis, m., ([[caro]] 2, [[facio]]), le bourreau public [esclave exécuteur des hautes œuvres] : Pl. Capt. 1019 ; Cic. Verr. 2, 5, 118 ; Rab. perd. 16 || [fig.] bourreau, homme qui torture : Cic. Verr. 2, 1, 9 || [injure] bourreau, pendard : Pl., Ter. ; Cic. Pis. 11 || [poét.] [[pedes]] carnifices Mart. 12, 48, 10, pieds qui torturent [goutteux]. | |gf=<b>carnĭfex</b>¹⁰ (arch. <b>carnu-</b>), ĭcis, m., ([[caro]] 2, [[facio]]), le bourreau public [esclave exécuteur des hautes œuvres] : Pl. Capt. 1019 ; Cic. Verr. 2, 5, 118 ; Rab. perd. 16 || [fig.] bourreau, homme qui torture : Cic. Verr. 2, 1, 9 || [injure] bourreau, pendard : Pl., Ter. ; Cic. Pis. 11 || [poét.] [[pedes]] carnifices Mart. 12, 48, 10, pieds qui torturent [goutteux].||[fig.] bourreau, homme qui torture : Cic. Verr. 2, 1, 9||[injure] bourreau, pendard : Pl., Ter. ; Cic. Pis. 11||[poét.] [[pedes]] carnifices Mart. 12, 48, 10, pieds qui torturent [goutteux]. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:29, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
carnĭfex: or carnŭfex, fĭcis, m. v. caro-facio,
I an executioner, hangman, Plaut Bacch. 4, 4, 37; id. Capt. 5, 4, 22; id. Rud. 3, 6, 19; Cic. Verr. 2, 5, 45, § 118; id. Phil. 11, 3, 7; id. Quint. 15, 50; id. Rab. Perd. 4, 12; Quint. 5, 10, 59; Lucr. 3, 1017; Cat. 97, 12; Juv. 8, 175 al.; this office was considered so disgraceful that he was not permitted to live in the city, Cic. Rab. Perd. 4 sq.; but in the Subura, Mart. 2, 17, 1 sqq.—
b As a term of reproach, scoundrel, villain, rascal, Plaut. Am. 1, 1, 220; 2, 1, 41; Ter. And. 1, 2, 12; id. Eun. 4, 4, 3; Cic. Pis. 5, 11.—
II Trop., tormenter, murderer, Ter. And. 4, 1, 27 Don.; Cic. Verr. 2, 1, 3, § 9; Liv. 2, 35, 1; 2, 56, 8; 2, 42, 23 fin.: Fortuna gloriae carnifex, murderer, destroyer of fame, Plin. 28, 4, 7, § 39. —Poet., adj., murderous, killing: carnifex avis, Mart. 11, 84, 10: pedes (sc. podagrici), id. 12, 48, 10: manus, Sil. 1, 173: epulae, deadly, Claud. B. Gild. 178: libido, Arn. 1, 41.
Latin > French (Gaffiot 2016)
carnĭfex¹⁰ (arch. carnu-), ĭcis, m., (caro 2, facio), le bourreau public [esclave exécuteur des hautes œuvres] : Pl. Capt. 1019 ; Cic. Verr. 2, 5, 118 ; Rab. perd. 16 || [fig.] bourreau, homme qui torture : Cic. Verr. 2, 1, 9 || [injure] bourreau, pendard : Pl., Ter. ; Cic. Pis. 11 || [poét.] pedes carnifices Mart. 12, 48, 10, pieds qui torturent [goutteux].