vador: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vădor</b>,¹³ ātus sum, ārī ([[vas]] 1), tr., obliger qqn à comparaître en justice en lui faisant donner caution, assigner à comparaître : Pl. Pers. 288 ; Cic. Quinct. 61 ; Verr. 2, 3, 38 &#124;&#124; abl. absolu n. vadato = caution ayant été fournie, après engagement pris ; vadato respondere Hor. S. 1, 9, 36, après engagement pris, répondre à l’appel de son nom &#124;&#124; vădātus, sens pass. [fig.] lié, engagé : Pl. Bacch. 180 ; Apul. M. 11, 6.
|gf=<b>vădor</b>,¹³ ātus sum, ārī ([[vas]] 1), tr., obliger qqn à comparaître en justice en lui faisant donner caution, assigner à comparaître : Pl. Pers. 288 ; Cic. Quinct. 61 ; Verr. 2, 3, 38 &#124;&#124; abl. absolu n. vadato = caution ayant été fournie, après engagement pris ; vadato respondere Hor. S. 1, 9, 36, après engagement pris, répondre à l’appel de son nom &#124;&#124; vădātus, sens pass. [fig.] lié, engagé : Pl. Bacch. 180 ; Apul. M. 11, 6.
}}
{{Georges
|georg=vador, ātus [[sum]], ārī ([[vag]], [[vadis]]), jmd. [[durch]] [[Bürgschaft]] [[verpflichten]], daß er [[sich]] [[vor]] [[Gericht]] [[stellen]] wolle, [[vor]] [[Gericht]] [[fordern]], [[gerichtlich]] [[belangen]], vadatur [[hic]] me, Plaut. (scherzh.): hominem in [[praesentia]] [[non]] vadatur, Cic.: [[tot]] vadibus [[accusator]] [[vadatus]] est reum, Liv.: iamque vadaturus, wollte [[rechtlich]] [[mit]] [[ihr]] [[verfahren]], Ov. – Partic. [[passiv]], a) im Abl. absol., vadato, [[nachdem]] [[Bürgschaft]] gestellt, [[nach]] gestellter [[Bürgschaft]], Hor. [[sat]]. 1, 9, 36. – b) [[vadatus]], [[durch]] gestellte [[Bürgschaft]] zu [[erscheinen]] verbunden, [[dann]] übtr. = übh. zu etw. verbunden, verpflichtet, amore, Plaut.: [[mihi]] [[reliqua]] vitae tuae curricula... vadata, gewidmet, [[ergeben]], Apul. – / Parag. Infin. vadarier, Plaut. aul. 319.
}}
}}

Revision as of 09:52, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vădor: ātus (
I inf. vadarier, Plaut. Aul. 2, 4, 40), 1, v. dep. a. [1. vas]; jurid. t. t., to bind over by bail to appear in court: Sa. Vadatur hic me. Poe. Utinam vades desint, in carcere ut sis, Plaut. Pers. 2, 4, 18: postulat, ut sibi liceret milvom vadarier, id. Aul. 2, 4, 40: neque vadari amplius neque vadimonium promittere ... hominem vadari, Cic. Quint. 6, 23; cf. id. ib. 19, 61: (Apronius) cum ex Leontino usque ad Lilybaeum aliquem vadaretur, id. Verr. 2, 3, 15, § 38: tot vadibus accusator vadatus est reum, Liv. 3, 13, 8: jamque vadaturus, lecticā prodeat, inquit, Ov. R. Am. 665: casu tunc respondere vadato Debebat (= ei, qui eum vadatus erat, vadimonio obligaverat), Hor. S. 1, 9, 36.!*? vădātus, a, um, in pass. signif. (prop. bound over to appear in court; hence, transf., in gen.), bound, pledged, engaged to do any thing (ante- and postclass.): vadatus = obstrictus vel sub fidejussione ambulans; sicut Fenestella ait: apud quem vadatus amicitiae nodulo tenebatur, Fulg. Expos. Serm. Ant. p. 567: ita me vadatum amore vinctumque attines, Plaut. Bacch. 2, 2, 3: trico, Lucil. ap. Non. 8, 24: memineris mihi reliqua vitae tuae curricula vadata, devoted, App. M. 11, p. 259, 40; Pac. Pan. Theod. 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vădor,¹³ ātus sum, ārī (vas 1), tr., obliger qqn à comparaître en justice en lui faisant donner caution, assigner à comparaître : Pl. Pers. 288 ; Cic. Quinct. 61 ; Verr. 2, 3, 38 || abl. absolu n. vadato = caution ayant été fournie, après engagement pris ; vadato respondere Hor. S. 1, 9, 36, après engagement pris, répondre à l’appel de son nom || vădātus, sens pass. [fig.] lié, engagé : Pl. Bacch. 180 ; Apul. M. 11, 6.

Latin > German (Georges)

vador, ātus sum, ārī (vag, vadis), jmd. durch Bürgschaft verpflichten, daß er sich vor Gericht stellen wolle, vor Gericht fordern, gerichtlich belangen, vadatur hic me, Plaut. (scherzh.): hominem in praesentia non vadatur, Cic.: tot vadibus accusator vadatus est reum, Liv.: iamque vadaturus, wollte rechtlich mit ihr verfahren, Ov. – Partic. passiv, a) im Abl. absol., vadato, nachdem Bürgschaft gestellt, nach gestellter Bürgschaft, Hor. sat. 1, 9, 36. – b) vadatus, durch gestellte Bürgschaft zu erscheinen verbunden, dann übtr. = übh. zu etw. verbunden, verpflichtet, amore, Plaut.: mihi reliqua vitae tuae curricula... vadata, gewidmet, ergeben, Apul. – / Parag. Infin. vadarier, Plaut. aul. 319.