discumbo: Difference between revisions

From LSJ

οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ' ἑαυτήν → so even the Faith, if it does not have deeds, and is on its own, is dead | the Faith without works is dead

Source
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>discumbō</b>,¹¹ cŭbŭī, cŭbĭtum, ĕre, intr.,<br /><b>1</b> se coucher, se mettre au lit [en parl. de plusieurs] : Cic. Inv. 2, 14<br /><b>2</b> se coucher pour manger, prendre place à table [en parl. de plusieurs] : discubuimus omnes præter illam Cic. Att. 5, 1, 4, nous nous mîmes tous à table, excepté elle ; discumbitur Virg. En. 1, 700, on se [[met]] à table || [en parl. d’un seul] : Tac. Ann. 3, 14 ; 6, 50 ; Curt. 8, 5, 6.
|gf=<b>discumbō</b>,¹¹ cŭbŭī, cŭbĭtum, ĕre, intr.,<br /><b>1</b> se coucher, se mettre au lit [en parl. de plusieurs] : Cic. Inv. 2, 14<br /><b>2</b> se coucher pour manger, prendre place à table [en parl. de plusieurs] : discubuimus omnes præter illam Cic. Att. 5, 1, 4, nous nous mîmes tous à table, excepté elle ; discumbitur Virg. En. 1, 700, on se [[met]] à table &#124;&#124; [en parl. d’un seul] : Tac. Ann. 3, 14 ; 6, 50 ; Curt. 8, 5, 6.||[en parl. d’un seul] : Tac. Ann. 3, 14 ; 6, 50 ; Curt. 8, 5, 6.
}}
}}

Revision as of 07:21, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dis-cumbo: cŭbŭi, cŭbĭtum, 3,
I v. n., to lie down.
I More freq., to recline at table for the purpose of eating (cf. accumbo—so esp. freq. since the Aug. per.): discubuimus omnes praeter illam, Cic. Att. 5, 1, 4; Lucr. 3, 912; Quint. 11, 2, 13; Suet. Caes. 48; Tib. 2, 5, 95; Verg. A. 1, 708; Ov. M. 8, 566; Vulg. Johan. 12, 2 al.—Sometimes of a single person (yet always with the accessory idea of a number reclining at the same time): in convivio Germanici cum super eum Piso discumberet, Tac. A. 3, 14; 6, 50; Suet. Aug. 74; Curt. 8, 5, 6; Juv. 5, 12.—Pass. impers.: discumbitur, Cic. Verr. 2, 1, 26; Verg. A. 1, 700; Gell. 3, 19 al.—
II Rarely, to lie down to sleep: discubitum noctu ire, Plaut. Merc. 1, 1, 100: cenati discubuerunt ibidem, Cic. Inv. 2, 4, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

discumbō,¹¹ cŭbŭī, cŭbĭtum, ĕre, intr.,
1 se coucher, se mettre au lit [en parl. de plusieurs] : Cic. Inv. 2, 14
2 se coucher pour manger, prendre place à table [en parl. de plusieurs] : discubuimus omnes præter illam Cic. Att. 5, 1, 4, nous nous mîmes tous à table, excepté elle ; discumbitur Virg. En. 1, 700, on se met à table || [en parl. d’un seul] : Tac. Ann. 3, 14 ; 6, 50 ; Curt. 8, 5, 6.