pervolo: Difference between revisions
Φιλεῖ δ' ἑαυτοῦ πλεῖον οὐδεὶς οὐδένα → Haud ullus alii quam sibi est amicior → Es liebt ja keiner einen andern mehr als sich
(D_7) |
(Gf-D_7) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>pervŏlō</b>,¹³ āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> intr., voler à travers, Ov. F. 6, 27 || voler jusqu’à : [[animus]] pervolabit in hanc sedem Cic. Rep. 6, 29, l’âme s’envolera dans ce séjour<br /><b>2</b> tr., parcourir en volant, traverser rapidement : Cic. Amer. 19 ; Lucr. 4, 203 ; Virg. En. 12, 473 ; Juv. 6, 398.<br />(2) <b>pervŏlō</b>,¹³ vŏlŭī, [[velle]], tr., désirer vivement, avoir un vif désir : [av. inf.] [[pervelim]] Cic. [[Sulla]] 23, je désirerais vivement ; [av. tmèse] [[per]] videre [[velim]] Cic. Att. 15, 4, 2 || [av. prop. inf.] Pl. Cas. 862 ; Cic. Att. 1, 1, 3 || [av. subj.] tu [[mihi]] [[pervelim]] scribas Cic. Att. 13, 13, 1, je désirerais vivement une lettre de toi, cf. 12, 37, 2. | |gf=(1) <b>pervŏlō</b>,¹³ āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> intr., voler à travers, Ov. F. 6, 27 || voler jusqu’à : [[animus]] pervolabit in hanc sedem Cic. Rep. 6, 29, l’âme s’envolera dans ce séjour<br /><b>2</b> tr., parcourir en volant, traverser rapidement : Cic. Amer. 19 ; Lucr. 4, 203 ; Virg. En. 12, 473 ; Juv. 6, 398.<br />(2) <b>pervŏlō</b>,¹³ vŏlŭī, [[velle]], tr., désirer vivement, avoir un vif désir : [av. inf.] [[pervelim]] Cic. [[Sulla]] 23, je désirerais vivement ; [av. tmèse] [[per]] videre [[velim]] Cic. Att. 15, 4, 2 || [av. prop. inf.] Pl. Cas. 862 ; Cic. Att. 1, 1, 3 || [av. subj.] tu [[mihi]] [[pervelim]] scribas Cic. Att. 13, 13, 1, je désirerais vivement une lettre de toi, cf. 12, 37, 2.||voler jusqu’à : [[animus]] pervolabit in hanc sedem Cic. Rep. 6, 29, l’âme s’envolera dans ce séjour<br /><b>2</b> tr., parcourir en volant, traverser rapidement : Cic. Amer. 19 ; Lucr. 4, 203 ; Virg. En. 12, 473 ; Juv. 6, 398.<br />(2) <b>pervŏlō</b>,¹³ vŏlŭī, [[velle]], tr., désirer vivement, avoir un vif désir : [av. inf.] [[pervelim]] Cic. [[Sulla]] 23, je désirerais vivement ; [av. tmèse] [[per]] videre [[velim]] Cic. Att. 15, 4, 2||[av. prop. inf.] Pl. Cas. 862 ; Cic. Att. 1, 1, 3||[av. subj.] tu [[mihi]] [[pervelim]] scribas Cic. Att. 13, 13, 1, je désirerais vivement une lettre de toi, cf. 12, 37, 2. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:26, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
per-vŏlo: āvi, ātum, 1, v. n.
I Lit.
A To fly through or about a place: aedes, Verg. A. 12, 473: aërium iter, Ov. F. 2, 252: rumor agitatis pervolat alis, id. ib. 6, 527: Flaminiam, Juv. 1, 61.—
B To fly to a place: Pegasus in nitentem pervolaturus aetheram, Poët. ap. Aug. Music. 3, 3: animus velocius in hanc sedem pervolabit, Cic. Rep. 6, 26, 29.—
II Transf., of swift motion in gen., to fly or dart through, to pass quickly over or through: perque volare mare ac terras (of the sun's beams), Lucr. 4, 203: sex et quinquaginta milia passuum cisiis pervolavit, Cic. Rosc. Am. 7, 19: totam urbem, Juv. 6, 398; cf.: axe citato Flaminiam, id. 1, 60.
per-vŏlo: vŏlui, velle, v. n.,
I to wish greatly, to be very desirous (rare but class.): obtunso ore nunc pervelim progredire Senem, Plaut. Cas. 5, 1, 9: scire ex te pervelim, Cic. Sull. 7, 23: quem videre pervellem, id. Att. 11, 14, 3: mihi ignosci pervelim, id. ib. 1, 1, 3.—In tmesi: ibi te quam primum per videre velim, Cic. Att. 15, 4, 2: pervelle aliquid videre, Liv. 39, 43: illud pervelim, proditum falso esse, etc., id. 8, 18, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pervŏlō,¹³ āvī, ātum, āre,
1 intr., voler à travers, Ov. F. 6, 27 || voler jusqu’à : animus pervolabit in hanc sedem Cic. Rep. 6, 29, l’âme s’envolera dans ce séjour
2 tr., parcourir en volant, traverser rapidement : Cic. Amer. 19 ; Lucr. 4, 203 ; Virg. En. 12, 473 ; Juv. 6, 398.
(2) pervŏlō,¹³ vŏlŭī, velle, tr., désirer vivement, avoir un vif désir : [av. inf.] pervelim Cic. Sulla 23, je désirerais vivement ; [av. tmèse] per videre velim Cic. Att. 15, 4, 2 || [av. prop. inf.] Pl. Cas. 862 ; Cic. Att. 1, 1, 3 || [av. subj.] tu mihi pervelim scribas Cic. Att. 13, 13, 1, je désirerais vivement une lettre de toi, cf. 12, 37, 2.