adversor: Difference between revisions
ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like
(Gf-D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>adversor</b>¹⁰ (<b>advorsor</b>), ātus sum, ārī, intr., s’opposer, être contraire : perpaucis adversantibus Cic. Fam. 1, 7, 10, un très petit nombre seulement faisant opposition, adversante [[fortuna]] Cic. Rep. 2, 30 ; ratione Cic. Tusc. 4, 14, malgré la fortune, malgré la raison ; adversante [[vento]] Tac. H. 3, 42, le vent étant contraire || [avec dat.] alicui, être opposé (hostile) à qqn : Cic. Phil. 1, 36 ; Sest. 105 ; Or. 172 ; alicui [[rei]], à qqch. : Cic. Phil. 9, 9 ; Verr. 2, 5, 178 ; rogationi Liv. 45, 21, 3, combattre un projet de loi || [avec [[quominus]] ] [[non]] adversatur [[jus]], [[quominus]] suum [[quidque]] cujusque sit Cic. Fin. 3, 67, le droit ne s’oppose pas à ce qu’à chacun revienne ce qui lui appartient en propre.<br /> inf. advorsanier Pl. Amph. 703 ; St. 513.||[avec dat.] alicui, être opposé (hostile) à qqn : Cic. Phil. 1, 36 ; Sest. 105 ; Or. 172 ; alicui [[rei]], à qqch. : Cic. Phil. 9, 9 ; Verr. 2, 5, 178 ; rogationi Liv. 45, 21, 3, combattre un projet de loi||[avec [[quominus]] ] [[non]] adversatur [[jus]], [[quominus]] suum [[quidque]] cujusque sit Cic. Fin. 3, 67, le droit ne s’oppose pas à ce qu’à chacun revienne ce qui lui appartient en propre.<br /> inf. advorsanier Pl. Amph. 703 ; St. 513. | |gf=<b>adversor</b>¹⁰ (<b>advorsor</b>), ātus sum, ārī, intr., s’opposer, être contraire : perpaucis adversantibus Cic. Fam. 1, 7, 10, un très petit nombre seulement faisant opposition, adversante [[fortuna]] Cic. Rep. 2, 30 ; ratione Cic. Tusc. 4, 14, malgré la fortune, malgré la raison ; adversante [[vento]] Tac. H. 3, 42, le vent étant contraire || [avec dat.] alicui, être opposé (hostile) à qqn : Cic. Phil. 1, 36 ; Sest. 105 ; Or. 172 ; alicui [[rei]], à qqch. : Cic. Phil. 9, 9 ; Verr. 2, 5, 178 ; rogationi Liv. 45, 21, 3, combattre un projet de loi || [avec [[quominus]] ] [[non]] adversatur [[jus]], [[quominus]] suum [[quidque]] cujusque sit Cic. Fin. 3, 67, le droit ne s’oppose pas à ce qu’à chacun revienne ce qui lui appartient en propre.<br /> inf. advorsanier Pl. Amph. 703 ; St. 513.||[avec dat.] alicui, être opposé (hostile) à qqn : Cic. Phil. 1, 36 ; Sest. 105 ; Or. 172 ; alicui [[rei]], à qqch. : Cic. Phil. 9, 9 ; Verr. 2, 5, 178 ; rogationi Liv. 45, 21, 3, combattre un projet de loi||[avec [[quominus]] ] [[non]] adversatur [[jus]], [[quominus]] suum [[quidque]] cujusque sit Cic. Fin. 3, 67, le droit ne s’oppose pas à ce qu’à chacun revienne ce qui lui appartient en propre.<br /> inf. advorsanier Pl. Amph. 703 ; St. 513. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=adversor (arch. advorsor), ātus [[sum]], ārī ([[adversus]]), I) v. intr. [[sich]] [[mit]] [[Tat]] u. [[Wort]] gegenüberstellen, [[sich]] [[widersetzen]], [[Widerstand]] [[leisten]], entgegentreten, entgegenwirken, [[widerstehen]], [[widerstreben]], [[widerstreiten]], [[beeinträchtigen]], a) absol., α) v. Pers., [[coepi]] advorsari [[primo]], Ter.: adv. [[sedulo]], Ter.: adv. [[palam]], Cic. u. Plin. ep.: [[propalam]], Apul.: [[non]] adversante [[collega]], Cic.: adversante nobilitate, Vell., adversante filio, Quint.: adversantibus diis, Curt.: [[par]] in adversandum, dem [[Widerstand]] [[gewachsen]], Liv.: exorando [[aut]] adversando sumendam operam [[censeo]], Plaut. – β) v. Lebl.: adversante fortunā (Ggstz. suffragante fortunā), Cic.: adversante et repugnante naturā, Cic.: adversante [[vento]] od. adversantibus ventis, [[bei]] widrigem W., Tac. u. Plin. ep.: adversante undā, im Gegendrang der [[Woge]], Tac. – b) m. Ang. wem? [[durch]] Dat.: α) v. Pers. (Ggstz. assentari, suffragari, favēre), alci, [[Komik]]., Cic. u.a.: alci infestius, Cic.: alci nullā re, Apul.: alcis praeceptis, Plaut.: [[legi]], Cic. u. Liv. ornamentis alcis, Cic.: dignitati alcis, Vell.: nuptiis Poppaeae, Tac. – β) v. Lebl.: adversantia et contraria naturae dignitatique [[eius]], Apul.: cum duae causae perspicuis et evidentibus rebus adversentur, Cic.: [[aliquid]] [[quod]] [[scripto]] adversetur, Quint.: brassicam (putant) vino adversari, vertrage [[sich]] [[nicht]] [[mit]] W., Plin.: adversantur altera alteri, es wirkt eine [[gegen]] die an dere, Plin.: [[quoniam]] adversetur id omnium spei, alle H. [[vereitelt]], Plin. – c) m. Ang. [[wogegen]]? [[durch]] [[contra]] od. adversum: [[potius]] ut id facias [[quam]] advorsere [[contra]]? Plaut. Cas. 253: [[nolo]] advorsari tuam [[advorsum]] sententiam, Plaut. merc. 380. – d) m. Ang. [[worin]]? od. in betreff wessen? [[durch]] in od. de m. Abl.: ne in parvis [[quoque]] rebus [[incommode]] adversarentur, Liv. 4, 8, 6: [[idem]] [[ego]] [[arbitror]], [[nec]] [[tibi]] advorsari certumst de re [[istac]] [[umquam]], Plaut. aul. 142. – e) m. Ang. [[des]] Grundes [[durch]] [[quo]] [[minus]] m. Konj.: [[sic]] in urbe mundove communi [[non]] adversatur [[ius]], [[quo]] [[minus]] suum [[quidque]] cuiusque sit, Cic. de fin. 3, 67. – II) v. tr. [[feindlich]] [[behandeln]], [[bedrängen]], [[numero]] inepti pertimuistis cassam terriculam adversari, Afran. com. 270: illos advorsari et affligere, Apul. de deo Socr. 12 in. – Partic. [[praes]]. subst., adversantibus [[asper]], Liv. 36, 32, 5: necem repraesentantes adversantibus, Suet. Vit. 10, 2: adversantis [[altercatio]], Augustin. de civ. 10, 11. / An allen andern Stellen wird [[jetzt]] st. adversari m. Akk. gelesen aversari, s. [[Drak]]. Liv. 8, 7, 14. Ernesti Tac. hist. 1, 1. Zumpt Curt. 5, 8 (25), 15. [[Schwarz]] Plin. pan. 46, 4. – Parag. Infin. adversarier, Plaut. Amph. 703 u. [[Stich]]. 513. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:26, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
adversor: (archaic advor-), ātus, 1, v. dep. adversus: alicui,
I to stand opposite to one, to be against, i. e. to resist or oppose (in his opinions, feelings, intentions, etc.; while resistere and obsistere denote resistance through external action, Doed. Syn. 4, 303; cf. adversarius; class.; freq. in Cic.); constr. with dat. or absol.: idem ego arbitror nee tibi advorsari certum est de istac re usquam, soror, Plaut. Aul. 2, 1, 21: meis praeceptis, id. As. 3, 1, 5; so id. Trin. 2, 1, 108: mihi, Ter. Hec. 4, 4, 32; 2, 2, 3: hujus libidini, Cic. Verr. 2, 5, 31, § 81: ornamentis tuis, id. Sull. 18, 50: Isocrati, id. Or. 51, 172: commodis, Tac. A. 1, 27: adversantes imperio Domini, Vulg. Deut. 1, 43: invitā Minervā, id est, adversante et repugnante natura, Cic. Off. 1, 31: non adversatur jus, quo minus, etc., id. Fin. 3, 20: adversante vento, Tac. H. 3, 42: adversantibus amicis, id. Ann. 13, 12: adversans factio, Suet. Caes. 11: adversantibus diis, Curt. 6, 10: non adversata petenti Annuit, Verg. A. 4, 127; Vulg. 2 Thess. 2, 4 al.!*?
a In Tac. constr. also adversari aliquem, H. 1, 1; 1, 38.—
b In Plaut. pleonastic, adversari contra, Cas. 2, 3, 35, and adversari adversus aliquid, Mer. 2, 3, 43.
Latin > French (Gaffiot 2016)
adversor¹⁰ (advorsor), ātus sum, ārī, intr., s’opposer, être contraire : perpaucis adversantibus Cic. Fam. 1, 7, 10, un très petit nombre seulement faisant opposition, adversante fortuna Cic. Rep. 2, 30 ; ratione Cic. Tusc. 4, 14, malgré la fortune, malgré la raison ; adversante vento Tac. H. 3, 42, le vent étant contraire || [avec dat.] alicui, être opposé (hostile) à qqn : Cic. Phil. 1, 36 ; Sest. 105 ; Or. 172 ; alicui rei, à qqch. : Cic. Phil. 9, 9 ; Verr. 2, 5, 178 ; rogationi Liv. 45, 21, 3, combattre un projet de loi || [avec quominus ] non adversatur jus, quominus suum quidque cujusque sit Cic. Fin. 3, 67, le droit ne s’oppose pas à ce qu’à chacun revienne ce qui lui appartient en propre.
inf. advorsanier Pl. Amph. 703 ; St. 513.
Latin > German (Georges)
adversor (arch. advorsor), ātus sum, ārī (adversus), I) v. intr. sich mit Tat u. Wort gegenüberstellen, sich widersetzen, Widerstand leisten, entgegentreten, entgegenwirken, widerstehen, widerstreben, widerstreiten, beeinträchtigen, a) absol., α) v. Pers., coepi advorsari primo, Ter.: adv. sedulo, Ter.: adv. palam, Cic. u. Plin. ep.: propalam, Apul.: non adversante collega, Cic.: adversante nobilitate, Vell., adversante filio, Quint.: adversantibus diis, Curt.: par in adversandum, dem Widerstand gewachsen, Liv.: exorando aut adversando sumendam operam censeo, Plaut. – β) v. Lebl.: adversante fortunā (Ggstz. suffragante fortunā), Cic.: adversante et repugnante naturā, Cic.: adversante vento od. adversantibus ventis, bei widrigem W., Tac. u. Plin. ep.: adversante undā, im Gegendrang der Woge, Tac. – b) m. Ang. wem? durch Dat.: α) v. Pers. (Ggstz. assentari, suffragari, favēre), alci, Komik., Cic. u.a.: alci infestius, Cic.: alci nullā re, Apul.: alcis praeceptis, Plaut.: legi, Cic. u. Liv. ornamentis alcis, Cic.: dignitati alcis, Vell.: nuptiis Poppaeae, Tac. – β) v. Lebl.: adversantia et contraria naturae dignitatique eius, Apul.: cum duae causae perspicuis et evidentibus rebus adversentur, Cic.: aliquid quod scripto adversetur, Quint.: brassicam (putant) vino adversari, vertrage sich nicht mit W., Plin.: adversantur altera alteri, es wirkt eine gegen die an dere, Plin.: quoniam adversetur id omnium spei, alle H. vereitelt, Plin. – c) m. Ang. wogegen? durch contra od. adversum: potius ut id facias quam advorsere contra? Plaut. Cas. 253: nolo advorsari tuam advorsum sententiam, Plaut. merc. 380. – d) m. Ang. worin? od. in betreff wessen? durch in od. de m. Abl.: ne in parvis quoque rebus incommode adversarentur, Liv. 4, 8, 6: idem ego arbitror, nec tibi advorsari certumst de re istac umquam, Plaut. aul. 142. – e) m. Ang. des Grundes durch quo minus m. Konj.: sic in urbe mundove communi non adversatur ius, quo minus suum quidque cuiusque sit, Cic. de fin. 3, 67. – II) v. tr. feindlich behandeln, bedrängen, numero inepti pertimuistis cassam terriculam adversari, Afran. com. 270: illos advorsari et affligere, Apul. de deo Socr. 12 in. – Partic. praes. subst., adversantibus asper, Liv. 36, 32, 5: necem repraesentantes adversantibus, Suet. Vit. 10, 2: adversantis altercatio, Augustin. de civ. 10, 11. / An allen andern Stellen wird jetzt st. adversari m. Akk. gelesen aversari, s. Drak. Liv. 8, 7, 14. Ernesti Tac. hist. 1, 1. Zumpt Curt. 5, 8 (25), 15. Schwarz Plin. pan. 46, 4. – Parag. Infin. adversarier, Plaut. Amph. 703 u. Stich. 513.