Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

evalesco: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(Gf-D_3)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēvălēscō</b>,¹³ lŭī, ĕre, intr.,<br /><b>1</b> prendre de la force, se fortifier : Plin. 17, 186 ; Sen. Ep. 94, 31 &#124;&#124; [fig.] : [[tempus]] in suspicionem evaluit Tac. H. 1, 80, le moment choisi finit par amener le soupçon (aboutit à) [poét., avec inf.] être capable de, pouvoir : Virg. En. 7, 757<br /><b>2</b> valoir, coûter : Macr. Sat. 2, 13, fin<br /><b>3</b> prévaloir : Quint. 9, 3, 13 ; Tac. G. 2.||[fig.] : [[tempus]] in suspicionem evaluit Tac. H. 1, 80, le moment choisi finit par amener le soupçon (aboutit à) [poét., avec inf.] être capable de, pouvoir : Virg. En. 7, 757<br /><b>2</b> valoir, coûter : Macr. Sat. 2, 13, fin<br /><b>3</b> prévaloir : Quint. 9, 3, 13 ; Tac. G. 2.
|gf=<b>ēvălēscō</b>,¹³ lŭī, ĕre, intr.,<br /><b>1</b> prendre de la force, se fortifier : Plin. 17, 186 ; Sen. Ep. 94, 31 &#124;&#124; [fig.] : [[tempus]] in suspicionem evaluit Tac. H. 1, 80, le moment choisi finit par amener le soupçon (aboutit à) [poét., avec inf.] être capable de, pouvoir : Virg. En. 7, 757<br /><b>2</b> valoir, coûter : Macr. Sat. 2, 13, fin<br /><b>3</b> prévaloir : Quint. 9, 3, 13 ; Tac. G. 2.||[fig.] : [[tempus]] in suspicionem evaluit Tac. H. 1, 80, le moment choisi finit par amener le soupçon (aboutit à) [poét., avec inf.] être capable de, pouvoir : Virg. En. 7, 757<br /><b>2</b> valoir, coûter : Macr. Sat. 2, 13, fin<br /><b>3</b> prévaloir : Quint. 9, 3, 13 ; Tac. G. 2.
}}
{{Georges
|georg=ē-valēsco, valuī, ere, [[stark]] [[werden]], an Kräften [[zunehmen]], [[erstarken]], I) eig., v. [[Pflanzen]] u. Bäumen, Plin. 15, 121 u. 16, 125: v. menschlichen Anlagen, Sen. ep. 94, 31. Quint. 2, 8, 5 u. 10, 2, 10. – II) übtr.: 1) [[erstarken]], [[sich]] [[steigern]], a) dem Werte [[nach]], centies [[sestertium]], Macr. [[sat]]. 2, 13. § 17. – b) dem Grade [[nach]]: [[adusque]] [[bellum]], Tac.: in tumultum, zu einem T. [[anwachsen]], Tac.: [[adeo]] in [[publicum]] [[missa]] [[nequitia]] est et in omnium pectoribus evaluit, ut etc., ist so erstarkt ([[gewaltig]] geworden), Sen. – 2) im Gebrauche vorherrschend [[werden]], [[vor]] allen zur [[Geltung]] [[gelangen]], Tac. Germ. 2. Quint. 9, 3, 13. – 3) im Perf. = [[vermögen]], imstande [[sein]], m. folq. Infin., Hor. ep. 2, 1, 201. Verg. Aen. 7, 756. Lucan. 1, 505. Augustin. conf. 7, 17 extr.
}}
}}

Revision as of 09:23, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ē-vălesco: lŭi, 3,
I v. inch. n., to become strong, increase in strength, to increase, grow (cf.: vix illa, quae παραγόμενα vocant, nobis permittimus, sed hoc feliciter, evaluit, Quint. 8, 6, 32; not ante-Aug.).
I Lit.: cum evaluissent flagella pedes binos, Plin. 17, 15, 25, § 116; cf. rami, id. 16, 30, 54, § 125.—
II Trop.
   A In gen.: adjuta cura natura magis evalescit, Quint. 2, 8, 5; Tac. A. 14, 58 fin.: affectatio quietis in tumultum evaluit, strengthened into, etc., id. H. 1, 80: indoles naturalis, adjuta praeceptis, evalescit, Sen. Ep. 94, 31.—
   2    Transf.
   a In the temp. perf., to have power or ability for any thing, to be able: ut ne ipsa quidem natura in hoc ita evaluerit, ut non, etc., Quint. 10, 2, 10: sed non Dardaniae medicari cuspidis ictum Evaluit, * Verg. A. 7, 757; so with a subjectclause, * Hor. Ep. 2, 1, 201; Stat. S. 5, 2, 79; Claud. Cons. Honor. 303; Rapt. Pros. 3, 92. —
   b To be worth in price, Macr. S. 2, 13 fin.—
   B In partic., of a word or expression, to prevail, get into vogue: ita nationis nomen, non gentis evaluisse paulatim, Tac. G. 2 fin.; so Quint. 9, 3, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēvălēscō,¹³ lŭī, ĕre, intr.,
1 prendre de la force, se fortifier : Plin. 17, 186 ; Sen. Ep. 94, 31 || [fig.] : tempus in suspicionem evaluit Tac. H. 1, 80, le moment choisi finit par amener le soupçon (aboutit à) [poét., avec inf.] être capable de, pouvoir : Virg. En. 7, 757
2 valoir, coûter : Macr. Sat. 2, 13, fin
3 prévaloir : Quint. 9, 3, 13 ; Tac. G. 2.

Latin > German (Georges)

ē-valēsco, valuī, ere, stark werden, an Kräften zunehmen, erstarken, I) eig., v. Pflanzen u. Bäumen, Plin. 15, 121 u. 16, 125: v. menschlichen Anlagen, Sen. ep. 94, 31. Quint. 2, 8, 5 u. 10, 2, 10. – II) übtr.: 1) erstarken, sich steigern, a) dem Werte nach, centies sestertium, Macr. sat. 2, 13. § 17. – b) dem Grade nach: adusque bellum, Tac.: in tumultum, zu einem T. anwachsen, Tac.: adeo in publicum missa nequitia est et in omnium pectoribus evaluit, ut etc., ist so erstarkt (gewaltig geworden), Sen. – 2) im Gebrauche vorherrschend werden, vor allen zur Geltung gelangen, Tac. Germ. 2. Quint. 9, 3, 13. – 3) im Perf. = vermögen, imstande sein, m. folq. Infin., Hor. ep. 2, 1, 201. Verg. Aen. 7, 756. Lucan. 1, 505. Augustin. conf. 7, 17 extr.