Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

praecingo: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(Gf-D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>præcingō</b>,¹² nxī, nctum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> ceindre [le corps] : Pl. Bacch. 432 ; Cic. Fr. A 13, 24 ; præcincti [[recte]] pueri Hor. S. 2, 8, 70, esclaves ayant la ceinture nouée correctement = bien accoutrés ; [[male]] præcinctus Suet. Cæs. 65, qui serre mal la ceinture de sa toge ; altius ac [[nos]] præcincti Hor. S. 1, 5, 6, ayant la toge [[plus]] retroussée que nous = ayant une marche [[plus]] agile<br /><b>2</b> entourer : Prop. 4, 4, 7 ; Sil. 3, 243 ; præcinctus portu Enn. Ann. 488, ceint d’un port, cf. Plin. 2, 166 &#124;&#124; couvrir, revêtir : Plin. Min. Ep. 10, 39, 4.||couvrir, revêtir : Plin. Min. Ep. 10, 39, 4.
|gf=<b>præcingō</b>,¹² nxī, nctum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> ceindre [le corps] : Pl. Bacch. 432 ; Cic. Fr. A 13, 24 ; præcincti [[recte]] pueri Hor. S. 2, 8, 70, esclaves ayant la ceinture nouée correctement = bien accoutrés ; [[male]] præcinctus Suet. Cæs. 65, qui serre mal la ceinture de sa toge ; altius ac [[nos]] præcincti Hor. S. 1, 5, 6, ayant la toge [[plus]] retroussée que nous = ayant une marche [[plus]] agile<br /><b>2</b> entourer : Prop. 4, 4, 7 ; Sil. 3, 243 ; præcinctus portu Enn. Ann. 488, ceint d’un port, cf. Plin. 2, 166 &#124;&#124; couvrir, revêtir : Plin. Min. Ep. 10, 39, 4.||couvrir, revêtir : Plin. Min. Ep. 10, 39, 4.
}}
{{Georges
|georg=[[prae]]-[[cingo]], cīnxī, cīnctum, ere, [[gürten]], [[umgürten]], I) eig.: [[ilia]] cultro, Gratt.: medial, praecingī, [[sich]] [[umgürten]], [[sich]] [[gürten]], [[infra]] papillas, [[Varro]] fr.: strophio [[accurate]], Cic. fr.: ense, Ov.: Partic. [[recte]] praecincti pueri, gegürtet, aufgeschürzt, Hor.: [[male]] [[praecinctus]] [[puer]], Suet.: altius ac [[nos]] praecincti, höher (zum raschen [[Fortkommen]] [[auf]] der [[Reise]]) [[als]] [[wir]] Aufgeschürzte, d.i. schneller [[als]] [[wir]] [[Reisende]] (Ggstz. tardi), Hor. – II) übtr., [[mit]] etw. [[umgeben]], fontem [[vallo]] acerno, Prop.: [[Brundisium]] portu praecinctum, Enn. fr.: [[tellus]] praecincta mari, Plin.: parietes testaceo opere praecincti, überzogen, Plin. ep.
}}
}}

Revision as of 08:35, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prae-cingo: nxi, nctum, 3, v. a.,
I to gird about, to gird.
I Lit.: cincticulo praecinctus in sellā aput magistrum adsidere, Plaut. Bacch. 3, 3, 26: det tunicam locuples: ego te praecingere possum, Mart. 14, 153, 1: ilia cultro, Grat. Cyn. 341.—More freq. mid.: praecingi, to gird one's self: cum strophio accurate praecingerere, Cic. Fragm. ap. Non. 538, 12: et latro et cautus praecingitur ense viator, Ov. Tr. 2, 271: praecincti recte pueri, properly girded, girded up, Hor. S. 2, 8, 70: ut male praecinctum puerum caverent, Suet. Caes. 45. —Poet.: nox mediis signis praecincta volabit, Enn. ap. Fest. p. 258 Müll. (Ann. v. 416 Vahl.): iter ... altius ac nos Praecinctis unum, to those more girded up, i. e. to more rapid travellers, Hor. S. 1, 5, 6.—
II Transf., in gen., to surround, encircle with any thing (poet. and in post-Aug. prose): fontem vallo, Prop. 4 (5), 4, 7; so, litora muro, Sil. 3, 243.—In pass.: Brundisium praecinctum pulcro portu, Enn. ap. Gell. 6, 6, 6 (Ann. v. 478 Vahl.): gemma per transversum lineā albā mediā praecingitur, Plin. 37, 9, 37, § 118; cf. id. 37, 7, 27, § 99: tellus praecincta circumfluo mari, id. 2, 66, 66, § 166: praecingitur gens mari, id. 5, 32, 40, § 143: parietes testaceo opere praecincti, covered, overlaid, Plin. Ep. 10, 48.

Latin > French (Gaffiot 2016)

præcingō,¹² nxī, nctum, ĕre, tr.,
1 ceindre [le corps] : Pl. Bacch. 432 ; Cic. Fr. A 13, 24 ; præcincti recte pueri Hor. S. 2, 8, 70, esclaves ayant la ceinture nouée correctement = bien accoutrés ; male præcinctus Suet. Cæs. 65, qui serre mal la ceinture de sa toge ; altius ac nos præcincti Hor. S. 1, 5, 6, ayant la toge plus retroussée que nous = ayant une marche plus agile
2 entourer : Prop. 4, 4, 7 ; Sil. 3, 243 ; præcinctus portu Enn. Ann. 488, ceint d’un port, cf. Plin. 2, 166 || couvrir, revêtir : Plin. Min. Ep. 10, 39, 4.

Latin > German (Georges)

prae-cingo, cīnxī, cīnctum, ere, gürten, umgürten, I) eig.: ilia cultro, Gratt.: medial, praecingī, sich umgürten, sich gürten, infra papillas, Varro fr.: strophio accurate, Cic. fr.: ense, Ov.: Partic. recte praecincti pueri, gegürtet, aufgeschürzt, Hor.: male praecinctus puer, Suet.: altius ac nos praecincti, höher (zum raschen Fortkommen auf der Reise) als wir Aufgeschürzte, d.i. schneller als wir Reisende (Ggstz. tardi), Hor. – II) übtr., mit etw. umgeben, fontem vallo acerno, Prop.: Brundisium portu praecinctum, Enn. fr.: tellus praecincta mari, Plin.: parietes testaceo opere praecincti, überzogen, Plin. ep.