ancile: Difference between revisions
Κακοῦ μεταβολὴν ἀνδρὸς οὐ δεῖ προσδοκᾶν → Non exspectandus improbi flexus viri → Auf Wandel eines schlechten Mannes warte nicht
(3_1) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ancīle, is, n. ([[nach]] Varr. LL. 7, 43 u. Ov. [[fast]]. 3, 377 [[von]] [[amb]] u. [[caedo]] = ancisile [[[auf]] beiden Seiten eingeschnitten], I) der kleine, länglichrunde, in der [[Mitte]] ausgeschweifte heilige [[Schild]], der im [[achten]] Jahre der [[Regierung]] [[des]] [[Numa]] vom [[Himmel]] [[gefallen]] [[sein]] sollte (dah. caelestia [[arma]]) und [[nachher]], um den echten [[gegen]] [[Entwendung]] zu [[schützen]], [[unter]] [[elf]] nachgemachten [[als]] [[Palladium]] der [[Stadt]] u. [[des]] Volks aufbewahrt wurde, das die [[dazu]] eingesetzten salischen [[Priester]] [[jährlich]] im [[Monat]] [[März]] in feierlichem [[Umzug]] [[unter]] Absingen [[von]] Liedern [[mit]] [[Waffentanz]] u. feierlichem [[Reigen]] [[durch]] die [[Stadt]] [[tragen]] (ancilia ferre, movere) u. [[nachher]] [[wieder]] [[feierlich]] [[aufbewahren]] mußten (ancilia condere), Lucil. [[sat]]. 9, 36. Liv. 1, 20, 4. Liv. epit. 68. Suet. Oth. 8, 3. Ov. [[fast]]. 3, 373 sqq. ([[dazu]] Burmann). Verg. Aen. 8, 664 ([[dazu]] Thiel): apposit., [[arma]] ancilia, Val. Max. 1, 1, 9. Corp. inscr. Lat. 1. p. 338, 9. [[Charis]]. 81, 22. Acro Hor. carm. 3, 5, 10. Serv. Verg. Aen. 8, 285: clipea ancilia, Iuven. 2, 126. – II) poet. übtr., [[jeder]] kleine länglichrunde [[Schild]], [[wenn]] [[von]] [[alter]] Waffenart die [[Rede]] ist, die [[Tartsche]], Verg. Aen. 7, 188. Lucan. 9, 480. – / Abl. [[ancile]], [[Charis]]. 61, 4 K.: Genet. Plur. ancilium, Tac. hist. 1, 89; [[dagegen]] heteroklit. anciliorum, Hor. carm. 3, 5, 10. | |georg=ancīle, is, n. ([[nach]] Varr. LL. 7, 43 u. Ov. [[fast]]. 3, 377 [[von]] [[amb]] u. [[caedo]] = ancisile [[[auf]] beiden Seiten eingeschnitten], I) der kleine, länglichrunde, in der [[Mitte]] ausgeschweifte heilige [[Schild]], der im [[achten]] Jahre der [[Regierung]] [[des]] [[Numa]] vom [[Himmel]] [[gefallen]] [[sein]] sollte (dah. caelestia [[arma]]) und [[nachher]], um den echten [[gegen]] [[Entwendung]] zu [[schützen]], [[unter]] [[elf]] nachgemachten [[als]] [[Palladium]] der [[Stadt]] u. [[des]] Volks aufbewahrt wurde, das die [[dazu]] eingesetzten salischen [[Priester]] [[jährlich]] im [[Monat]] [[März]] in feierlichem [[Umzug]] [[unter]] Absingen [[von]] Liedern [[mit]] [[Waffentanz]] u. feierlichem [[Reigen]] [[durch]] die [[Stadt]] [[tragen]] (ancilia ferre, movere) u. [[nachher]] [[wieder]] [[feierlich]] [[aufbewahren]] mußten (ancilia condere), Lucil. [[sat]]. 9, 36. Liv. 1, 20, 4. Liv. epit. 68. Suet. Oth. 8, 3. Ov. [[fast]]. 3, 373 sqq. ([[dazu]] Burmann). Verg. Aen. 8, 664 ([[dazu]] Thiel): apposit., [[arma]] ancilia, Val. Max. 1, 1, 9. Corp. inscr. Lat. 1. p. 338, 9. [[Charis]]. 81, 22. Acro Hor. carm. 3, 5, 10. Serv. Verg. Aen. 8, 285: clipea ancilia, Iuven. 2, 126. – II) poet. übtr., [[jeder]] kleine länglichrunde [[Schild]], [[wenn]] [[von]] [[alter]] Waffenart die [[Rede]] ist, die [[Tartsche]], Verg. Aen. 7, 188. Lucan. 9, 480. – / Abl. [[ancile]], [[Charis]]. 61, 4 K.: Genet. Plur. ancilium, Tac. hist. 1, 89; [[dagegen]] heteroklit. anciliorum, Hor. carm. 3, 5, 10. | ||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἀγκίλιον]] | |||
}} | }} |
Revision as of 06:42, 22 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ancīle: (also ancŭle after ἀγκύλιον in Plut. Num.), is, n. (
I gen. plur. ancilium, Tac. H. 1, 89; but anciliorum, Hor. C. 3, 5, 10; cf. Consent. p. 1898 P.) [prob. from ἀγκύλος, crooked, curved; v. ango, a small oval shield, Verg. A. 7, 188 Serv.; Luc. 9, 480; but specif. the shield that was said to have fallen from heaven in the reign of Numa (hence, caelestia arma, Liv. 1, 20), and on the preservation of which the prosperity of Rome was declared to depend; whereupon Numa caused eleven others exactly like it to be made by the artist Mamurius Veturius. so that if the genuine one was lost, the fact could not be known. These shields were carefully preserved by the Salian priests in the temple of Mars, and every year in March carried about in solemn procession (ancilia movere), and then returned to their place (ancilia condere), Ov. F. 3, 377; Liv. 1, 20; Verg. A. 8, 664; Tac. H. 1, 89; Suet. Oth. 8; Inscr. Orell. 2244; v. Smith, Dict. Antiq.!*? Adj.: clipeis ancilibus, Juv. 2, 126: arma ancilia, Val. Max. 1, 1, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ancīle,¹³ ĭs, pl. ancīlĭa, ĭum Tac. H. 1, 89 et ĭōrum Hor. O. 3, 5, 10, n.,
1 bouclier sacré [tombé du ciel sous le règne de Numa, qui en fit faire onze semblables, confiés à la garde des prêtres Saliens] : Liv. 1, 20, cf. Varro L. 7, 43
2 bouclier ovale : Virg. En. 7, 188.
Latin > German (Georges)
ancīle, is, n. (nach Varr. LL. 7, 43 u. Ov. fast. 3, 377 von amb u. caedo = ancisile [[[auf]] beiden Seiten eingeschnitten], I) der kleine, länglichrunde, in der Mitte ausgeschweifte heilige Schild, der im achten Jahre der Regierung des Numa vom Himmel gefallen sein sollte (dah. caelestia arma) und nachher, um den echten gegen Entwendung zu schützen, unter elf nachgemachten als Palladium der Stadt u. des Volks aufbewahrt wurde, das die dazu eingesetzten salischen Priester jährlich im Monat März in feierlichem Umzug unter Absingen von Liedern mit Waffentanz u. feierlichem Reigen durch die Stadt tragen (ancilia ferre, movere) u. nachher wieder feierlich aufbewahren mußten (ancilia condere), Lucil. sat. 9, 36. Liv. 1, 20, 4. Liv. epit. 68. Suet. Oth. 8, 3. Ov. fast. 3, 373 sqq. (dazu Burmann). Verg. Aen. 8, 664 (dazu Thiel): apposit., arma ancilia, Val. Max. 1, 1, 9. Corp. inscr. Lat. 1. p. 338, 9. Charis. 81, 22. Acro Hor. carm. 3, 5, 10. Serv. Verg. Aen. 8, 285: clipea ancilia, Iuven. 2, 126. – II) poet. übtr., jeder kleine länglichrunde Schild, wenn von alter Waffenart die Rede ist, die Tartsche, Verg. Aen. 7, 188. Lucan. 9, 480. – / Abl. ancile, Charis. 61, 4 K.: Genet. Plur. ancilium, Tac. hist. 1, 89; dagegen heteroklit. anciliorum, Hor. carm. 3, 5, 10.