δρηστήρ: Difference between revisions

From LSJ

αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θεωροῦντα ἐξαίφνης ἀποθανόντος ἑκάστου → beholding with very soul the very soul of each immediately upon his death

Source
(big3_12)
(9)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ῆρος, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δραστ- Synes.<i>Hymn</i>.1.460, Hsch.<br /><b class="num">I</b> [[servidor]] en tareas domésticas <i>Od</i>.16.248, 18.76, 20.160, Q.S.5.383, Nonn.<i>D</i>.15.132, c. gen. obj. εἰλαπίνης δρηστῆρες Nonn.<i>D</i>.18.98, κυπέλλων de Ganimedes, Nonn.<i>D</i>.10.259, 315<br /><b class="num">•</b>fig. δ. Ἐρώτων Nonn.<i>D</i>.42.352<br /><b class="num">•</b>[[cocinero]] Hsch.l.c.<br /><b class="num">II</b> como adj.<br /><b class="num">1</b> [[auxiliar]] θεοί Synes.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[que actúa]], [[activo]] como pred. [[en el momento de la actuación]] ἐγὼ ... κωλύω δρηστῆρα λῃστὴν καὶ λύκον διωκτῆρα yo mantengo alejado al ladrón que va a robar y al lobo en su persecución</i> Babr.128.14.
|dgtxt=-ῆρος, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δραστ- Synes.<i>Hymn</i>.1.460, Hsch.<br /><b class="num">I</b> [[servidor]] en tareas domésticas <i>Od</i>.16.248, 18.76, 20.160, Q.S.5.383, Nonn.<i>D</i>.15.132, c. gen. obj. εἰλαπίνης δρηστῆρες Nonn.<i>D</i>.18.98, κυπέλλων de Ganimedes, Nonn.<i>D</i>.10.259, 315<br /><b class="num">•</b>fig. δ. Ἐρώτων Nonn.<i>D</i>.42.352<br /><b class="num">•</b>[[cocinero]] Hsch.l.c.<br /><b class="num">II</b> como adj.<br /><b class="num">1</b> [[auxiliar]] θεοί Synes.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[que actúa]], [[activo]] como pred. [[en el momento de la actuación]] ἐγὼ ... κωλύω δρηστῆρα λῃστὴν καὶ λύκον διωκτῆρα yo mantengo alejado al ladrón que va a robar y al lobo en su persecución</i> Babr.128.14.
}}
{{grml
|mltxt=[[δρηστήρ]] (-ῆρος), ο (θηλ. [[δρήστειρα]], η) (Α)<br /><b>1.</b> [[εργάτης]], [[άνθρωπος]] που κάνει χειρωνακτική [[εργασία]]<br /><b>2.</b> [[δραπέτης]].
}}
}}

Revision as of 07:05, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δρηστήρ Medium diacritics: δρηστήρ Low diacritics: δρηστήρ Capitals: ΔΡΗΣΤΗΡ
Transliteration A: drēstḗr Transliteration B: drēstēr Transliteration C: dristir Beta Code: drhsth/r

English (LSJ)

ῆρος, ὁ, (δράω A)

   A labourer, working man, Od.16.248: fem. δρήστειρα workwoman, 10.349, 19.345.    II (διδράσκω) runaway, λῃστής Babr.128.14.

German (Pape)

[Seite 667] ῆρος, ὁ (δράω), der Arbeitende, der Diener; Apoll. Lex. Hom. p. 60, 20 δρηστῆρες· οἱ ὑπ ουργοῦντες καὶ διακονοῦντες θεράποντες, ἀπὸ τοῦ δρᾶν; Homer dreimal, in der Form δρηστῆρες, Odyss. 16, 248. 18, 76. 20, 160; vgl. ὑπ οδρηστήρ u. δρήστειρα; – sp. D., wie Nonn. D. 10, 259. Vgl. δράστης.

Greek (Liddell-Scott)

δρηστήρ: ῆρος, ὁ, (δράω) ἐργάτης, ἐργατικός ἄνθρωπος, Ὀδ. Π. 248· θηλ. δρήστειρα, ἐργάτις, ἐργατικὴ γυνή, Ὀδ. Κ. 349, Τ. 345. ΙΙ. (διδράσκω) δραπέτης, λῃστὴς Βάβρ. Ἀποσπ. 1. 14.

French (Bailly abrégé)

1ῆρος (ὁ) :
ion. pour *δραστήρ;
serviteur litt. celui qui fait la besogne.
Étymologie: δράω.
2ῆρος (ὁ) :
ion. pour *δραστήρ;
adj. m.
fugitif.
Étymologie: *διδράσκω.

Spanish (DGE)

-ῆρος, ὁ

• Alolema(s): δραστ- Synes.Hymn.1.460, Hsch.
I servidor en tareas domésticas Od.16.248, 18.76, 20.160, Q.S.5.383, Nonn.D.15.132, c. gen. obj. εἰλαπίνης δρηστῆρες Nonn.D.18.98, κυπέλλων de Ganimedes, Nonn.D.10.259, 315
fig. δ. Ἐρώτων Nonn.D.42.352
cocinero Hsch.l.c.
II como adj.
1 auxiliar θεοί Synes.l.c.
2 que actúa, activo como pred. en el momento de la actuación ἐγὼ ... κωλύω δρηστῆρα λῃστὴν καὶ λύκον διωκτῆρα yo mantengo alejado al ladrón que va a robar y al lobo en su persecución Babr.128.14.

Greek Monolingual

δρηστήρ (-ῆρος), ο (θηλ. δρήστειρα, η) (Α)
1. εργάτης, άνθρωπος που κάνει χειρωνακτική εργασία
2. δραπέτης.