φρεναπατάω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(strοng)
(T22)
Line 18: Line 18:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[φρεναπάτης]]; to be a [[mind]]-misleader, i.e. [[delude]]: [[deceive]].
|strgr=from [[φρεναπάτης]]; to be a [[mind]]-misleader, i.e. [[delude]]: [[deceive]].
}}
{{Thayer
|txtha=φρεναπάτω; ([[φρεναπάτης]], [[which]] [[see]]): τινα, to [[deceive]] anyone's [[mind]], ἀπαταν, for it brings [[out]] the [[idea]] of subjective fancies" (Lightfoot ad loc.); cf. Green, Critical Notes at the [[passage]]). (Ecclesiastical and Byzantine writings.)
}}
}}

Revision as of 18:13, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φρενᾰπᾰτάω Medium diacritics: φρεναπατάω Low diacritics: φρεναπατάω Capitals: ΦΡΕΝΑΠΑΤΑΩ
Transliteration A: phrenapatáō Transliteration B: phrenapataō Transliteration C: frenapatao Beta Code: frenapata/w

English (LSJ)

   A deceive, ἑαυτόν Ep.Gal.6.3.

German (Pape)

[Seite 1304] die Seele täuschen, bethören, verführen, N. T.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
tromper, séduire.
Étymologie: φρήν, ἀπατάω.

English (Strong)

from φρεναπάτης; to be a mind-misleader, i.e. delude: deceive.

English (Thayer)

φρεναπάτω; (φρεναπάτης, which see): τινα, to deceive anyone's mind, ἀπαταν, for it brings out the idea of subjective fancies" (Lightfoot ad loc.); cf. Green, Critical Notes at the passage). (Ecclesiastical and Byzantine writings.)