ἀναγινώσκω: Difference between revisions

From LSJ

τίνας ἀπέκτεινας, ὦ ἀφρονεστάτη θύγατερ; → You are completely out of your mind, daughter! Who are those you have killed?

Source
(T21)
(c1)
Line 10: Line 10:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=([[imperfect]] ἀνεγίνωσκεν, [[ἀνέγνων]] (infinitive ἀναγνῶναι, ἀναγνούς; [[passive]], ([[present]] ἀναγινώσκομαι); 1st aorist ἀνεγνώσθην; in [[secular]] authors.<br /><b class="num">1.</b> to [[distinguish]] [[between]], to recognize, to [[know]] [[accurately]], to [[acknowledge]]; [[hence]],<br /><b class="num">2.</b> to [[read]] (in [[this]] [[significance]] ("[[first]] in [[Pindar]] O. 10 (11). 1") from ([[Aristophanes]]) [[Thucydides]] [[down]]): τί, Rec.; τινα, [[one]]'s [[book]], ἐν [[with]] the dative of the [[book]], ἐν τῷ νόμῳ, [[ὅτι]] (objective), [[ὅτι]] recitative, τί ἐποίησε, to [[read]] to others, [[read]] [[aloud]]: Μωϋσῆς equivalent to the books of Moses); (Colossians 4:16.
|txtha=([[imperfect]] ἀνεγίνωσκεν, [[ἀνέγνων]] (infinitive ἀναγνῶναι, ἀναγνούς; [[passive]], ([[present]] ἀναγινώσκομαι); 1st aorist ἀνεγνώσθην; in [[secular]] authors.<br /><b class="num">1.</b> to [[distinguish]] [[between]], to recognize, to [[know]] [[accurately]], to [[acknowledge]]; [[hence]],<br /><b class="num">2.</b> to [[read]] (in [[this]] [[significance]] ("[[first]] in [[Pindar]] O. 10 (11). 1") from ([[Aristophanes]]) [[Thucydides]] [[down]]): τί, Rec.; τινα, [[one]]'s [[book]], ἐν [[with]] the dative of the [[book]], ἐν τῷ νόμῳ, [[ὅτι]] (objective), [[ὅτι]] recitative, τί ἐποίησε, to [[read]] to others, [[read]] [[aloud]]: Μωϋσῆς equivalent to the books of Moses); (Colossians 4:16.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢naginèskw 安那-居挪士可<p>'''詞類次數''':動詞(33)<p>'''原文字根''':向上-知道 相當於: ([[קָרָא]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':再知道,讀,認識,念,念誦;由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[γινώσκω]])*=知道)組成。照這字的結構來說,念或讀的本意,乃是為著再知道。比較 ([[ἀνάγνωσις]])名詞,閱讀<p/>'''出現次數''':總共(33);太(7);可(4);路(3);約(1);徒(8);林後(3);弗(1);西(3);帖前(1);啓(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 你們⋯念過(6) 太12:3; 太12:5; 太21:16; 太21:42; 可12:10; 可12:26;<p>2) 念(5) 約19:20; 徒8:28; 徒8:30; 西4:16; 帖前5:27;<p>3) 你們⋯念過麼(4) 太19:4; 太22:31; 可2:25; 路6:3;<p>4) 讀的人(2) 太24:15; 可13:14;<p>5) 誦讀(2) 徒15:21; 林後3:15;<p>6) 其⋯念(1) 西4:16;<p>7) 讀(1) 啓5:4;<p>8) 你們⋯念的(1) 林後1:13;<p>9) 他⋯念的(1) 徒8:32;<p>10) 你⋯念的(1) 徒8:30;<p>11) 念讀(1) 啓1:3;<p>12) 你們念了(1) 弗3:4;<p>13) 你念的(1) 路10:26;<p>14) 念誦(1) 路4:16;<p>15) 所讀的(1) 徒13:27;<p>16) 他們念了(1) 徒15:31;<p>17) 所念誦(1) 林後3:2;<p>18) 他讀了(1) 徒23:34;<p>19) 念了(1) 西4:16
}}
}}

Revision as of 19:45, 2 October 2019

French (Bailly abrégé)

ion. p. ἀναγιγνώσκω.

English (Slater)

ἀναγῑνώσκω
   a read out τὸν Ὀλυμπιονίκαν ἀνάγνωτέ μοι Ἀρχεστράτου παῖδα, πόθι φρενὸς ἐμᾶς γέγραπται (O. 10.1)
   b acknowledge (Νικόμαχος) ὅν τε καὶ κάρυκες ὡρᾶν ἀνέγνον, σπονδοφόροι Κρονίδα Ζηνὸς Ἀλεῖοι (Ahrens: ἀνέγνων codd.) (I. 2.23)

English (Strong)

from ἀνά and γινώσκω; to know again, i.e. (by extension) to read: read.

English (Thayer)

(imperfect ἀνεγίνωσκεν, ἀνέγνων (infinitive ἀναγνῶναι, ἀναγνούς; passive, (present ἀναγινώσκομαι); 1st aorist ἀνεγνώσθην; in secular authors.
1. to distinguish between, to recognize, to know accurately, to acknowledge; hence,
2. to read (in this significance ("first in Pindar O. 10 (11). 1") from (Aristophanes) Thucydides down): τί, Rec.; τινα, one's book, ἐν with the dative of the book, ἐν τῷ νόμῳ, ὅτι (objective), ὅτι recitative, τί ἐποίησε, to read to others, read aloud: Μωϋσῆς equivalent to the books of Moses); (Colossians 4:16.

Chinese

原文音譯:¢naginèskw 安那-居挪士可

詞類次數:動詞(33)

原文字根:向上-知道 相當於: (קָרָא‎)

字義溯源:再知道,讀,認識,念,念誦;由(ἀνά)*=上,回復)與(γινώσκω)*=知道)組成。照這字的結構來說,念或讀的本意,乃是為著再知道。比較 (ἀνάγνωσις)名詞,閱讀

出現次數:總共(33);太(7);可(4);路(3);約(1);徒(8);林後(3);弗(1);西(3);帖前(1);啓(2)

譯字彙編

1) 你們⋯念過(6) 太12:3; 太12:5; 太21:16; 太21:42; 可12:10; 可12:26;

2) 念(5) 約19:20; 徒8:28; 徒8:30; 西4:16; 帖前5:27;

3) 你們⋯念過麼(4) 太19:4; 太22:31; 可2:25; 路6:3;

4) 讀的人(2) 太24:15; 可13:14;

5) 誦讀(2) 徒15:21; 林後3:15;

6) 其⋯念(1) 西4:16;

7) 讀(1) 啓5:4;

8) 你們⋯念的(1) 林後1:13;

9) 他⋯念的(1) 徒8:32;

10) 你⋯念的(1) 徒8:30;

11) 念讀(1) 啓1:3;

12) 你們念了(1) 弗3:4;

13) 你念的(1) 路10:26;

14) 念誦(1) 路4:16;

15) 所讀的(1) 徒13:27;

16) 他們念了(1) 徒15:31;

17) 所念誦(1) 林後3:2;

18) 他讀了(1) 徒23:34;

19) 念了(1) 西4:16