ἀγαλλίασις: Difference between revisions
σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women
(T22) |
(2) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=(εως, ἡ ([[ἀγαλλιάω]]), [[not]] used by [[secular]] writers [[but]] [[often]] by the Sept.; [[exultation]], [[extreme]] [[joy]]: Psalm 23:5), and [[which]] the [[writer]], alluding to the inaugural [[ceremony]] of anointing, uses as an [[emblem]] of the [[divine]] [[power]] and [[majesty]] to [[which]] the Son of God has been [[exalted]]. | |txtha=(εως, ἡ ([[ἀγαλλιάω]]), [[not]] used by [[secular]] writers [[but]] [[often]] by the Sept.; [[exultation]], [[extreme]] [[joy]]: Psalm 23:5), and [[which]] the [[writer]], alluding to the inaugural [[ceremony]] of anointing, uses as an [[emblem]] of the [[divine]] [[power]] and [[majesty]] to [[which]] the Son of God has been [[exalted]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀγαλλίᾱσις:''' -εως, ἡ, [[αγαλλίαση]], [[μεγάλη]] [[ευχαρίστηση]], σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | }} |
Revision as of 17:06, 30 December 2018
English (LSJ)
εως, ἡ,
A great joy, exultation, LXX Jb.8.21, al., Ev.Luc.1.14,44, 1 Enoch 5.9, Ps.-Callisth.2.22.
German (Pape)
[Seite 7] ἡ, dasselbe, N. t., καὶ χαρά Luc. 1, 14.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγαλλίᾱσις: -εως, ἡ, μεγάλη χαρά, ὑπερβάλλουσα χαρμονή, Εὐαγ. Λουκ. αϳ, 14, 44 κτλ.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
celebración que se da a Dios y revierte al pueblo júbilo de la fiesta ritual, júbilo, regocijo, exultación ἀλαλάξατε τῷ θεῷ ἐν φωνῇ ἀγαλλιάσεως LXX Ps.46.2, cf. 41.5, αὐλισθήσεται ... εἰς τὸ πρωῒ ἀγαλλίασις LXX Ps.29.6, χαρὰ καὶ ἀγαλλίασις Eu.Luc.1.14, cf. 1Ep.Clem.63.2, Mart.Pol.18.2, ἔλαιον ἀγαλλιάσεως aceite de alegría (usado en las unciones de las fiestas), LXX Ps.44.8, Ep.Hebr.1.9, PRyl.471.1 (V d.C.)
•gener. muestra de alegría Sch.Theoc.1.31.
English (Abbott-Smith)
† ἀγαλλίασις, -εως, ἡ (< ἀγαλλιάω), [in LXX (most freq. in Pss. andoften coupled with εὐφροσύνη, as Ps 44(45):15) chiefly for גִּיל;]
exultation, exuberant joy: Lk 1:44, Ac 2:46, He 1:9, Ju 24; χαρὰ καὶ ἀ., Lk 1:14 (Cremer, 592). †
English (Strong)
from ἀγαλλιάω; exultation; specially, welcome: gladness, (exceeding) joy.
English (Thayer)
(εως, ἡ (ἀγαλλιάω), not used by secular writers but often by the Sept.; exultation, extreme joy: Psalm 23:5), and which the writer, alluding to the inaugural ceremony of anointing, uses as an emblem of the divine power and majesty to which the Son of God has been exalted.
Greek Monotonic
ἀγαλλίᾱσις: -εως, ἡ, αγαλλίαση, μεγάλη ευχαρίστηση, σε Καινή Διαθήκη