μέλει: Difference between revisions
Πᾶσα γυνὴ χόλος ἐστὶν· ἔχει δ' ἀγαθὰς δύο ὥρας, τὴν μίαν ἐν θαλάμῳ, τὴν μίαν ἐν θανάτῳ → Every woman is an annoyance. She has two good times: one in the bedroom, one in death.
(T21) |
(24) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=3rd [[person]] [[singular]] [[present]] of [[μέλω]] used impersonally; [[imperfect]] ἔμελεν; it is a [[care]]: τίνι, to [[one]]; as in Greek writings [[with]] the nominative of the [[thing]], [[οὐδέν]] [[τούτων]], μή [[τῶν]] [[βοῶν]] [[μέλει]] τῷ Θεῷ; Buttmann, § 132,15; cf. Winer's Grammar, 595 (554)); the [[thing]] [[which]] is a [[care]] to [[one]], or [[about]] [[which]] he is [[solicitous]], is [[evident]] from the context, [[περί]] τίνος, genitive of [[object]], to [[care]] [[about]], [[have]] [[regard]] for, a [[person]] or a [[thing]]: [[Herodotus]] 6,101; [[Xenophon]], mem. 3,6, 10; Cyril 4,5, 17; Hier. 9,10; Winer's Grammar, § 30,10d.); followed by [[ὅτι]], Luke 10:40. | |txtha=3rd [[person]] [[singular]] [[present]] of [[μέλω]] used impersonally; [[imperfect]] ἔμελεν; it is a [[care]]: τίνι, to [[one]]; as in Greek writings [[with]] the nominative of the [[thing]], [[οὐδέν]] [[τούτων]], μή [[τῶν]] [[βοῶν]] [[μέλει]] τῷ Θεῷ; Buttmann, § 132,15; cf. Winer's Grammar, 595 (554)); the [[thing]] [[which]] is a [[care]] to [[one]], or [[about]] [[which]] he is [[solicitous]], is [[evident]] from the context, [[περί]] τίνος, genitive of [[object]], to [[care]] [[about]], [[have]] [[regard]] for, a [[person]] or a [[thing]]: [[Herodotus]] 6,101; [[Xenophon]], mem. 3,6, 10; Cyril 4,5, 17; Hier. 9,10; Winer's Grammar, § 30,10d.); followed by [[ὅτι]], Luke 10:40. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(ΑM [[μέλει]])<br /><b>βλ.</b> [[μέλω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:37, 29 September 2017
English (LSJ)
impers.,
A v. μέλω A.11.
Greek (Liddell-Scott)
μέλει: ἀπρόσ., ἴδε μέλω. Α. 11.
French (Bailly abrégé)
impers.
v. μέλω.
English (Autenrieth)
see μέλω.
English (Slater)
English (Thayer)
3rd person singular present of μέλω used impersonally; imperfect ἔμελεν; it is a care: τίνι, to one; as in Greek writings with the nominative of the thing, οὐδέν τούτων, μή τῶν βοῶν μέλει τῷ Θεῷ; Buttmann, § 132,15; cf. Winer's Grammar, 595 (554)); the thing which is a care to one, or about which he is solicitous, is evident from the context, περί τίνος, genitive of object, to care about, have regard for, a person or a thing: Herodotus 6,101; Xenophon, mem. 3,6, 10; Cyril 4,5, 17; Hier. 9,10; Winer's Grammar, § 30,10d.); followed by ὅτι, Luke 10:40.