φοιτάς: Difference between revisions

From LSJ
Menander, fragment 761
(45)
(6)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=-[[άδος]], ἡ, Α<br />([[κυρίως]] ως τ. θηλ. του επιθ. [[φοιταλέος]])<br /><b>1.</b> (ως [[προσωνυμία]] της Κασσάνδρας και τών Βακχών) αυτή που περιφέρεται εδώ κι [[εκεί]] σαν [[παράφρων]]<br /><b>2.</b> (<b>με σημ. επιθ.</b>) α) μανιακή<br />β) ([[κατά]] το λεξ. [[Σούδα]]) (για οδό) πολυσύχναστη<br /><b>3.</b> (με σημ. ουσ.) [[πόρνη]] που περιφέρεται στους δρόμους<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> α) «φοιτὰς [[νόσος]]» — [[μανία]], [[παραφροσύνη]] (<b>Σοφ.</b>)<br />β) «φοιτὰς [[ῥιπή]]» — η [[ασταθής]] [[κίνηση]] της φλόγας <b>(Τρυφιόδ.)</b><br />γ) «φοιτὰς ἐμπορίη» — το [[εμπόριο]] που διεξάγεται μέσω τών θαλάσσιων [[οδών]] (<b>Ανθ. Παλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>φοιτῶ</i> <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>άς</i>, -[[άδος]] (<b>πρβλ.</b> <i>τυπ</i>-<i>άς</i>)].
|mltxt=-[[άδος]], ἡ, Α<br />([[κυρίως]] ως τ. θηλ. του επιθ. [[φοιταλέος]])<br /><b>1.</b> (ως [[προσωνυμία]] της Κασσάνδρας και τών Βακχών) αυτή που περιφέρεται εδώ κι [[εκεί]] σαν [[παράφρων]]<br /><b>2.</b> (<b>με σημ. επιθ.</b>) α) μανιακή<br />β) ([[κατά]] το λεξ. [[Σούδα]]) (για οδό) πολυσύχναστη<br /><b>3.</b> (με σημ. ουσ.) [[πόρνη]] που περιφέρεται στους δρόμους<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> α) «φοιτὰς [[νόσος]]» — [[μανία]], [[παραφροσύνη]] (<b>Σοφ.</b>)<br />β) «φοιτὰς [[ῥιπή]]» — η [[ασταθής]] [[κίνηση]] της φλόγας <b>(Τρυφιόδ.)</b><br />γ) «φοιτὰς ἐμπορίη» — το [[εμπόριο]] που διεξάγεται μέσω τών θαλάσσιων [[οδών]] (<b>Ανθ. Παλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>φοιτῶ</i> <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>άς</i>, -[[άδος]] (<b>πρβλ.</b> <i>τυπ</i>-<i>άς</i>)].
}}
{{lsm
|lsmtext='''φοιτάς:''' -[[άδος]] ([[φοιτάω]]), θηλ. επίθ., αυτή που περιπλανιέται μανιωδώς, λέγεται για την [[Κασσάνδρα]], σε Αισχύλ.· λέγεται για τους Βακχιστές, σε Ευρ.· φοιτὰς [[νόσος]], [[μανία]], [[παραφροσύνη]], σε Σοφ.· <i>φοιτὰς ἐμπορίη</i>, χρησιμοποιείται για το [[εμπόριο]] στη [[θάλασσα]], σε Ανθ.· επίσης χρησιμ. με ουδ. ουσ., <i>φοιτάσι πτεροῖς</i>, λέγεται για φτερά που πηγαίνουν εδώ κι [[εκεί]], σε Ευρ.
}}
}}

Revision as of 20:44, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φοιτάς Medium diacritics: φοιτάς Low diacritics: φοιτάς Capitals: ΦΟΙΤΑΣ
Transliteration A: phoitás Transliteration B: phoitas Transliteration C: foitas Beta Code: foita/s

English (LSJ)

άδος, ἡ,

   A = φοιταλέος, of the βάκχαι, E.Ba.165 (lyr., pl.)    II as Adj., φ. ἀγύρτρια, of Cassandra, A.Ag.1273; φ. νόσος madness, frenzy, S.Tr.980 (anap.); φ. πλάνη Lyc.610; φ. ῥιπή, of the flickering of fire, Tryph.231; φ. ἐμπορίη, of commerce by sea, AP7.586 (Jul.): also with neut. Subst., φοιτάσι πτεροῖς on wandering wings, E.Ph. 1024 (lyr.): late also with masc., φοιτάδι μόχθῳ Jo.Gaz.Ecphr.1.90; φ. ἵπποι Nonn.D.38.260.    III much trodden, frequented, ὁδοί Anon. ap.Suid.

German (Pape)

[Seite 1297] άδος, ἡ, bes. fem. zu φοιταλέος, 1) die Herumirrende, Herumschweifende; κἀναστήσεις φοιτάδα δεινὴν νόσον Soph. Trach. 976; ἐμπορίη Iulian. Aeg. 49 (VII, 586); πλάνη Lycophr. 610; dah. – a) die gemeine, in den Gassen umherstreichende Hure, VLL. – b) übertr., die irres Geistes Umherschwärmende, Tolle, Rasende, Aesch. Ag. 1246; bes. die schwärmende Bacchantinn, Eur. Bacch. 161. – 2) bei Eur. auch masc. u. neutr., = φοιταλέος, z. B. φοιτάσι πτεροῖς Phoen. 1031; vgl. Lob. parall. 262.

Greek (Liddell-Scott)

φοιτάς: -άδος, ἡ, (φοιτάω) θηλ. τοῦ φοιταλέος, ἐπὶ τῆς Κασσάνδρας, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1273· ἐπὶ τῶν Βακχῶν, Εὐρ. Βάκχ. 161. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., φ. νόσος, μανία, παραφροσύνη, Σοφ. Τρ. 980· φ. πλάνη Λυκόφρ. 610. φ. ῥιπή, ἡ ἀσταθὴς κίνησις τῆς φλογὸς τοῦ πυρός, Τρυφιόδ. (ὀρθ. Τριφ.,) 231· φ. ἐμπορίη, τὸ κατὰ θάλασσαν ἐμπόριον, Ἀνθ. Π. 7. 586· ― ὡσαύτως ἐν χρήσει μετ’ οὐδ. οὐσιαστ., φοιτάσι πτεροῖς, διὰ φοιτώντων, πλανωμένων πτερῶν, Εὐρ. Φοίν. 1024, ἴδε Πόρσ. ἐν τόπῳ καὶ εἰς Εὐρ. Ὀρ. 264, Λοβεκ. Παραλ. 262, μεταγεν. καὶ μετ’ ἀρσ. οὐσιαστ., φοιτάδι μόχθῳ Ἰω. Γαζ. Ἔκφρ. 510.

French (Bailly abrégé)

άδος
adj. f.
égaré, insensé ; φοιτὰς νόσος SOPH le mal d’un esprit égaré, folie.
Étymologie: φοιτάω.

Greek Monolingual

-άδος, ἡ, Α
(κυρίως ως τ. θηλ. του επιθ. φοιταλέος)
1. (ως προσωνυμία της Κασσάνδρας και τών Βακχών) αυτή που περιφέρεται εδώ κι εκεί σαν παράφρων
2. (με σημ. επιθ.) α) μανιακή
β) (κατά το λεξ. Σούδα) (για οδό) πολυσύχναστη
3. (με σημ. ουσ.) πόρνη που περιφέρεται στους δρόμους
4. φρ. α) «φοιτὰς νόσος» — μανία, παραφροσύνη (Σοφ.)
β) «φοιτὰς ῥιπή» — η ασταθής κίνηση της φλόγας (Τρυφιόδ.)
γ) «φοιτὰς ἐμπορίη» — το εμπόριο που διεξάγεται μέσω τών θαλάσσιων οδών (Ανθ. Παλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < φοιτῶ + κατάλ. -άς, -άδος (πρβλ. τυπ-άς)].

Greek Monotonic

φοιτάς: -άδος (φοιτάω), θηλ. επίθ., αυτή που περιπλανιέται μανιωδώς, λέγεται για την Κασσάνδρα, σε Αισχύλ.· λέγεται για τους Βακχιστές, σε Ευρ.· φοιτὰς νόσος, μανία, παραφροσύνη, σε Σοφ.· φοιτὰς ἐμπορίη, χρησιμοποιείται για το εμπόριο στη θάλασσα, σε Ανθ.· επίσης χρησιμ. με ουδ. ουσ., φοιτάσι πτεροῖς, λέγεται για φτερά που πηγαίνουν εδώ κι εκεί, σε Ευρ.