θάσσω: Difference between revisions
μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale
(16) |
(4) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[θάσσω]], επικ. τ. [[θαάσσω]] (Α)<br />[[κάθομαι]], [[ησυχάζω]], [[μένω]] [[αργός]], [[κάθομαι]] [[αδρανής]] (α. «στρατὸς δὲ θάσσει», <b>Ευρ.</b><br />β. «[[θάσσω]] δυστήνους ἕδρας» — [[κάθομαι]] σαν [[δύστυχος]], <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>θαFακ</i>-<i>ψω</i> <span style="color: red;"><</span> <i>θάFακ</i>-<i>ος</i>, απ' όπου και το [[θάκος]]]. | |mltxt=[[θάσσω]], επικ. τ. [[θαάσσω]] (Α)<br />[[κάθομαι]], [[ησυχάζω]], [[μένω]] [[αργός]], [[κάθομαι]] [[αδρανής]] (α. «στρατὸς δὲ θάσσει», <b>Ευρ.</b><br />β. «[[θάσσω]] δυστήνους ἕδρας» — [[κάθομαι]] σαν [[δύστυχος]], <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>θαFακ</i>-<i>ψω</i> <span style="color: red;"><</span> <i>θάFακ</i>-<i>ος</i>, απ' όπου και το [[θάκος]]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''θάσσω:''' Επικ. θᾰάσσω,<br /><b class="num">1.</b> [[κάθομαι]], [[μένω]] [[άπρακτος]], [[αδρανής]]· με αιτ. που δηλώνει [[στάση]], <i>θάσσειν</i>, [[θρόνον]], σε Σοφ., κ.λπ.· με σύστ. αιτ.·<br /><b class="num">2.</b> <i>δυστήνους ἕδρας</i>, [[κάθομαι]] σε [[στάση]] δυστυχίας, σε Ευρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 23:20, 30 December 2018
English (LSJ)
Ep. θᾰάσσω (q.v.),
A sit, sit idle, στρατὸς δὲ θάσσει E.Supp. 391; ἥσυχος θ. Id.Ba.622 (troch.); ἀμφὶ βωμόν Id.Rh.509; ἐπ' ἀκταῖς Id.Hec.36; τρίποδι ἐν χρυσέῳ Id.IT1253 (lyr.); πρὸς βάθροις Id.HF 715: c. acc. sedis, θάσσειν θρόνον S.OT161 (lyr.); θ. τρίποδα E.Ion91 (anap.); θ. δάπεδον Id.Andr.117 (lyr.): c. acc. cogn., θ. δυστήνους ἕδρας to sit in wretched posture, Id.HF1214, cf. Ar.Th.889. (θᾱσσω contr. fr. θαάσσω (θᾰϝᾰκyω, cf. θάβακος): v. θᾶκος, θοάζω.)
German (Pape)
[Seite 1188] sitzen, ruhen, vgl. oben das ep. θαάσσω; στρατὸς θάσσει Eur. Suppl. 408; ἐν τρίποδι I. T. 1253; – c. acc., ἃ κυκλόεντ' ἀγορᾶς θρόνον εὐκλέα θάσσει, sitzt auf dem ruhmvollen Throne, Soph. O. R. 161; τρίποδα Eur. Ion 91; ἄκραν Or. 861; ἕδρας Ar. Th. 889.
Greek (Liddell-Scott)
θάσσω: Ἀττ. θαάσσω (ὃ ἴδε), κάθημαι, μένω ἄπρακτος, ἀργός, στρατὸς δὲ θάσσει Εὐρ. Ἱκέτ. 391· ἥσυχος θ. ὁ αὐτ. Βάκχ. 622· ἀμφὶ βωμὸν ὁ αὐτ. Ρήσ. 509· ἐπ’ ἀκταῖς ὁ αὐτ. Ἑκ. 36, Ι. T. 1253· πρὸς βάθροις ὁ αὐτ. Ἡρ. Μαιν. 715· - μετ’ αἰτ., θάσσειν θρόνον Σοφ. Ο. T. 161· θ. τρίποδα Εὐρ Ἴωνι 91· θ. δάπεδον ὁ αὐτ. Ἀνδρ. 117· - θ. δυστήνους ἕδρας, κάθημαι ἐν σήματι δυστυχοῦς, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1214, πρβλ. Ἀριστοφ. Θεσμ. 889· ἴδε θοάζω ΙΙ, θακέω.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et impf.
être assis : θρόνον SOPH sur un trône ; demeurer immobile.
Étymologie: θᾶκος.
Greek Monolingual
θάσσω, επικ. τ. θαάσσω (Α)
κάθομαι, ησυχάζω, μένω αργός, κάθομαι αδρανής (α. «στρατὸς δὲ θάσσει», Ευρ.
β. «θάσσω δυστήνους ἕδρας» — κάθομαι σαν δύστυχος, Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θαFακ-ψω < θάFακ-ος, απ' όπου και το θάκος].
Greek Monotonic
θάσσω: Επικ. θᾰάσσω,
1. κάθομαι, μένω άπρακτος, αδρανής· με αιτ. που δηλώνει στάση, θάσσειν, θρόνον, σε Σοφ., κ.λπ.· με σύστ. αιτ.·
2. δυστήνους ἕδρας, κάθομαι σε στάση δυστυχίας, σε Ευρ.