ἐννεύω: Difference between revisions
(4) |
(2) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐννεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, κάνω [[σινιάλο]] ή [[νεύμα]] σε κάποιον, [[γνέφω]], [[ρωτώ]] με σημάδια, σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''ἐννεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, κάνω [[σινιάλο]] ή [[νεύμα]] σε κάποιον, [[γνέφω]], [[ρωτώ]] με σημάδια, σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐννεύω:''' <b class="num">1)</b> кивать головой, подавать знак (τινὰ φεύγειν Arph.): ἐ. τινά Luc. подмигивать кому-л.;<br /><b class="num">2)</b> спрашивать знаками (τινί τι NT). | |||
}} | }} |
Revision as of 20:00, 31 December 2018
English (LSJ)
A nod or make signs to, ἐννεύει με φεύγειν Ar.Fr.75, cf. Luc. DMeretr.12.1; ἐ. τινὶ τὸ τί ἂν θέλοι . . ask him by signs what... Ev.Luc.1.62.
German (Pape)
[Seite 847] zuwinken; μὲ φεύγειν Ar. frg. 58; absol., Luc. D. meretr. 12, 1, l. d.; τινί, Luc. ev. 1, 62.
Greek (Liddell-Scott)
ἐννεύω: νεύω, κάμνω νεῦμα εἴς τινα, ἐννεύει με φεύγειν Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 58· ἐνν. τινὶ τὸ τί ἂν θέλοι, ἐρωτᾶν τινα διὰ σημείων τί..., Εὐαγγ. κ. Λουκ. α΄, 62.
French (Bailly abrégé)
faire un signe ; avec la prop. inf., faire signe que.
Étymologie: ἐν, νεύω.
Spanish (DGE)
1 hacer señas para comunicar algo, indicar con una seña gener. c. la cabeza, c. ac. de pers. e inf. ἐννεύει με φεύγειν οἴκαδε Ar.Fr.77, c. dos ac. Πυραλλίδα δὲ ὅσον ἐνένευες Luc.DMeretr.12.1, c. dat. de pers. y ac. ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτό preguntaban con señas a su padre cómo quería que fuera llamado, Eu.Luc.1.62
•c. los ojos guiñar ὁ δ' αὐτὸς ἐννεύει ὀφθαλμῷ LXX Pr.6.13, cf. 10.10, Nil.Narr.4.4, Adam.Epit.Matr.6.
2 inclinar la cabeza hacia delante, asomarse φάραγγας, ἃς διὰ βάθος ἄπειρον οὐδὲ ἀπόνως ἐννεύσαντας ἦν ἰδεῖν I.AI 8.97.
English (Strong)
from ἐν and νεύω; to nod at, i.e. beckon or communicate by gesture: make signs.
English (Thayer)
imperfect ἐνένευον; to nod to, signify or express by a nod or sign: τίνι τί, Aristophanes in Babyloniis fragment 58 (i. e. 22edition Brunck, 16, p. 455 Didot); Lucian, dial. meretr. 12,1; with ὀφθαλμῷ added, Proverbs 10:10.)
Greek Monolingual
ἐννεύω (Α) νεύω
1. κάνω νεύμα, νόημα, δίνω σημάδι σε κάποιον
2. ρωτώ με νεύματα («ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῡ τὸ τὶ ἄν θέλοι καλεῑσθαι αὐτόν», ΚΔ).
Greek Monotonic
ἐννεύω: μέλ. -σω, κάνω σινιάλο ή νεύμα σε κάποιον, γνέφω, ρωτώ με σημάδια, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ἐννεύω: 1) кивать головой, подавать знак (τινὰ φεύγειν Arph.): ἐ. τινά Luc. подмигивать кому-л.;
2) спрашивать знаками (τινί τι NT).